जापानी में 知りません का क्या मतलब है?
जापानी में 知りません शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 知りません का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में 知りません शब्द का अर्थ मुझे पता नहीं, मुझको मालूम नहीं है, मुझे मालूम नहीं है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
知りません शब्द का अर्थ
मुझे पता नहींPhrasemasculine その時は知りませんでしたが,ベテル奉仕は最終的な割り当てとはなりませんでした。 उस वक्त हमें पता नहीं था कि हम वहाँ ज़्यादा समय सेवा नहीं करेंगे। |
मुझको मालूम नहीं हैPhrase |
मुझे मालूम नहींPhrase こう言います。「 兄弟たち,わたしは彼が大祭司であるとは知りませんでした。『 इस पर पौलुस कहता है: “भाइयो, मुझे मालूम नहीं था कि यह महायाजक है। |
और उदाहरण देखें
福音書筆者たちは,イエスが地に来る前に天にいたことを知っていました。 खुशखबरी की किताब लिखनेवाले जानते थे कि धरती पर आने से पहले यीशु स्वर्ग में था। |
詩編 25:4)聖書や協会の出版物を個人的に研究することは,エホバをもっとよく知る助けとなります。 (भजन २५:४) बाइबल व संस्था के प्रकाशनों का व्यक्तिगत अध्ययन करने से आपको यहोवा के बारे में और भी बेहतर तरीके से जानने में मदद मिलेगी। |
テサ二 2:1‐3)その後の数世紀間,「真の知識」は,聖書を全く知らない人たちの間ではもちろん,クリスチャンを自称する人たちの間でも,満ちあふれているとはとても言えない状態でした。 2:1-3) उसके बाद कई सदियों तक, ‘सच्चा ज्ञान’ छिपा रहा। ऐसा नहीं कि यह ज्ञान सिर्फ उन लोगों से छिपा रहा जिन्हें बाइबल के बारे में कोई जानकारी नहीं थी, बल्कि उनसे भी जो खुद को मसीही कहते थे। |
前述の宣教者の夫婦は,そうした問いに対する納得のゆく答えを知っていました。 あなたも知ることができます。 शुरू में बताए मिशनरी जोड़े ने इन सवालों के सही-सही जवाब पा लिए हैं, और आप भी पा सकते हैं। |
宣教ツールボックスの道具について,どんなことを知る必要がありますか。 प्रकाशनों के पिटारे में दिए प्रकाशनों के बारे में हमें क्या मालूम होना चाहिए? |
「わたしの兄弟たち,さまざまな試練に遭うとき,それをすべて喜びとしなさい。 あなた方が知っているように,こうして試されるあなた方の信仰の質は忍耐を生み出すからです」― ヤコブ 1:2,3。 “हे मेरे भाइयो, जब तुम नाना प्रकार की परीक्षाओं में पड़ो, तो इस को पूरे आनन्द की बात समझो, यह जानकर, कि तुम्हारे विश्वास के परखे जाने से धीरज उत्पन्न होता है।”—याकूब १:२, ३. |
テモテ第二 3:13‐15)思いに取り入れる事柄はすべて多かれ少なかれあなたに影響を及ぼすのですから,鍵となるのは『あなたが物事をどのような人たちから学んでいるかを知り』,その人たちが自分自身の益ではなく,あなたの最善の益を心にかけてくれている人であることを確かめることです。 (हिंदुस्तानी बाइबल) (२ तीमुथियुस ३:१३, १४) क्योंकि आप जो भी बातें सीखते हैं, आप पर उसका असर कुछ हद तक ज़रूर होता है, इसलिए यह जानना सबसे ज़रूरी है कि हम ने उन बातों को “किन लोगों से सीखा था,” ताकि हम यह निश्चित कर सकें कि जिनसे हम सीखते हैं, वे ऐसे लोग हैं जो हमारी भलाई चाहते हैं, अपना स्वार्थ या अपनी ही भलाई नहीं। |
1,2 (イ)聖書で使われている「知る」という語や「知識」という語にはどんな意味がありますか。( १, २. (क) “जानना” और “ज्ञान” को जिस प्रकार शास्त्रवचनों में प्रयोग किया गया है उनका अर्थ क्या है? |
これまで多年にわたり,エホバの証人の大規模な大会が宣伝されてきたため,大勢の人々が王国の良いたよりについて知るようになっています。 बरसों से यहोवा के साक्षियों की इन बड़ी-बड़ी सभाओं के बारे में मीडिया ने जो प्रचार किया, उससे कई लोग राज की खुशखबरी के बारे में जान पाए हैं। |
18 同様に,現代においてもエホバの証人は世界じゅうで,神を知ってその方に仕えることを切望する人々をくまなく探しています。 18 आज दुनिया-भर में हम यहोवा के साक्षी भी प्रचार करते हैं और ऐसे लोगों को ढूँढ़ते हैं जो परमेश्वर के बारे में जानने और उसकी सेवा करने की इच्छा रखते हैं। |
では,神のご性格とご計画について知っている事柄を全世界と引き換えるのはどうか。 कौन ईश्वरीय गुणों और ईश्वरीय योजना के बारे में जो कुछ वे जानते हैं, उसके बदले में पूरी दुनिया लेंगे? |
神に関する知識を取り入れることには,聖書の中で明らかにされている,神のご性格のそれぞれの面を知るようになることも含まれます。 परमेश्वर का ज्ञान लेने में उसके व्यक्तित्व के हर पहलू को जानना अंतर्ग्रस्त है, जिसे बाइबल में प्रकट किया गया है। |
そして,エホバがイスラエルの民にお与えになった律法に貧しい人のための愛情深い規定があることを知ります。 फिर उसे पता चला कि यहोवा ने इसराएल को जो कानून दिया था उसमें गरीबों के लिए एक प्यार-भरा इंतज़ाम है। |
それに答えるには,その古代都市のクリスチャンが直面していた状況を知らなければなりません。 इस सवाल का जवाब हमें प्राचीन इफिसुस शहर के मसीहियों को जिन परिस्थितियों का सामना करना पड़ा था, उसके बारे में जानने से मिलता है। |
10分: ソーシャル・ネットワーキングのどんなことを知るべきだろう ― パート1。「 10 मि: मुझे सोशल नेटवर्क के बारे में क्या पता होना चाहिए?—भाग 1. |
エホバは,わたしたちの行動や考えをご存じであり,わたしたちが何を言うかを,まだ口に出す前でさえ知っておられます。 यहोवा हमारे हर काम और विचार को जानता है, यहाँ तक कि हमारे कुछ भी कहने से पहले ही वह हमारी बात जान लेता है। |
自分自身を知ることは非常に難しい。 अपने-आप को जानना बहुत ही कठिन होता है। |
この問いの答えを得るため,また主の晩さんにはあなたにとってどんな意味があるかを知るために,次の記事をお読みになるようお勧めします。 इस सवाल के जवाब के लिए और यह जानने के लिए कि प्रभु का संध्या भोज आपके लिए क्या मतलब रखता है, हम आपसे अगला लेख पढ़ने की गुज़ारिश करते हैं। |
ペロンは「エホバ」という形を支持しました。 それはこの形がよく知られていたためです。 परोन ने “यहोवा” रूप का समर्थन किया क्योंकि यह प्रसिद्ध था। |
しかし,人の心を知ることのできたイエスは,彼女が「貧しいやもめ」であることを知っていました。 परंतु यीशु, जो दूसरों के हृदय जान सकता था, जानता था कि वह “एक कंगाल विधवा” थी। |
それに加えて重要なのは,この祝いをいつ,どのように行なうかについて聖書が何と述べているかを知ることです。 और इसके अलावा यह जानना भी ज़रूरी है कि बाइबल इसके बारे में क्या कहती है, कि इसे कब और कैसे मनाया जाना चाहिए। |
使徒たちは臆病者ではありませんでしたが,彼らを石撃ちにする企てのあることを知ると,ガラテア南部に位置する小アジアの一地域ルカオニアで宣べ伝えるため,賢明にもその地を去りました。 प्रेरित कायर नहीं थे, पर जब उन्हें पता चला कि उन्हें पत्थरवाह करने का षड्यन्त्र रचा जा रहा है, वे अक्लमन्दी से उस जगह को छोड़कर दक्षिणी गलातिया में एशिया माइनर के एक प्रान्त, लुकाउनिया में सुसमाचार सुनाने के लिए चले गए। |
それでも,自分の家の裏庭に毒ヘビがいると知ったら,それが100匹ではなくほんの数匹だからといって,家族の安全に対する心配が減るでしょうか。 लेकिन, यदि आपको पता चले कि आपके घर के पिछवाड़े १०० ज़हरीले साँप नहीं बस दो-चार हैं, तो क्या आपको अपने परिवार की सुरक्षा की कम चिंता होगी? |
それは母にとってたいへん難しい時期でした。 父がいないだけでなく,わたしと弟がいずれ中立の試みに直面することを知っていたからです。 माँ के लिए यह सबसे मुश्किल वक्त था, सिर्फ इसलिए नहीं कि उन्हें पिताजी की कमी महसूस हो रही थी, पर इसलिए क्योंकि उसे पता था कि बहुत जल्द मुझे और मेरे छोटे भाई को निष्पक्ष रहने की वजह से परीक्षा का सामना करना पड़ेगा। |
最近真理を知るようになった人たちは,こうした歴史の全体像を「エホバの証人 ― 神の王国をふれ告げる人々」という出版物からつかむことができます。 जो सत्य के साथ अभी-अभी परिचित हुए हैं वे इस ऐतिहासिक जानकारी को यहोवा के साक्षी—परमेश्वर के राज्य के उद्घोषक (अंग्रेज़ी) प्रकाशन के ज़रिए प्राप्त कर सकते हैं। |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में 知りません के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।