फ़्रेंच में cri de guerre का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में cri de guerre शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में cri de guerre का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में cri de guerre शब्द का अर्थ नारा, युद्ध घोष, रणनाद, युद्धनाद है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

cri de guerre शब्द का अर्थ

नारा

(battle cry)

युद्ध घोष

(war cry)

रणनाद

(war cry)

युद्धनाद

(battle cry)

और उदाहरण देखें

Poussez un cri de guerre dans ma montagne sainte !
मेरे पवित्र पहाड़ पर ऐलान करो कि युद्ध होनेवाला है।
pendant qu’un cri de guerre retentira au jour de la bataille
लड़ाई के दिन युद्ध की ललकार सुनायी देगी,
Pour la première fois, les troupes de l'union entendirent le cri de guerre des « rebelles ».
युद्धकालीन संविधान की विशेषताएं पहली बार उपनिवेशों के संघ के लिए “संयुक्त राज्य अमेरिका” अर्थात The United States of America नाम दिया गया।
Quand les prêtres sonnèrent des cors, les Israélites poussèrent “un grand cri de guerre” et “la muraille s’effondra”!
जब याजकों ने तुरही फूंकी, इस्राएलियों ने बड़ी ध्वनि से जय-जयकार किया और “शहरपनाह नेव से गिर पड़ी।”
Dès que les soldats entendirent le son du cor et qu’ils poussèrent un grand cri de guerre, la muraille s’effondra+.
+ नरसिंगों की आवाज़ सुनकर उन्होंने ज़ोरदार आवाज़ में युद्ध का ऐलान किया और उसी वक्त यरीहो की शहरपनाह गिर गयी।
Selon Josué 6:20, “ dès que le peuple entendit le son du cor et que le peuple se mit à pousser un grand cri de guerre, alors la muraille tomba sur place ”.
यहोशू 6:20 कहता है, ‘जब इसराएलियों ने नरसिंगे का शब्द सुना तो बड़ी ध्वनि से उन्हों ने जयजयकार किया, तब शहरपनाह नेव से गिरने लगी।’
“ Peu après sa naissance, fait observer l’Encyclopædia Britannica, [la Grande Charte] devient un symbole, un cri de guerre contre l’oppression repris par les générations successives qui y voient le moyen de protéger leurs libertés menacées ”.
एनसाइक्लोपीडिया ब्रिटैनिका कहती है कि मैग्ना कार्टा “शुरू से ही एक प्रतीक था और अत्याचार के खिलाफ उठायी गयी लोगों की आवाज़ था। आनेवाली हर पीढ़ी, जब-जब अपनी आज़ादी को खतरे में पाता, रक्षा के लिए इसमें दी बातों को अपने तरीके से अर्थ निकालकर इसका इस्तेमाल करता।”
22 Le sort dans sa main droite désigne Jérusalem, pour placer des béliers, pour donner l’ordre de tuer, pour pousser le cri de guerre, pour placer des béliers contre les portes, pour élever une rampe d’attaque, pour construire un mur de siège+.
22 जब वह शकुन विचारेगा तो उसका दायाँ हाथ यरूशलेम को चुनेगा कि वह वहीं जाए, बख्तरबंद गाड़ियाँ खड़ी करे, कत्लेआम का हुक्म दे, जंग का ऐलान करे, बख्तरबंद गाड़ियों से उसके फाटक तोड़ दे, घेराबंदी की दीवार खड़ी करे और ढलान बनाए।
16 un jour où retentiront le cor et le cri de guerre+
16 किलेबंद शहरों और कोने की ऊँची मीनारों के खिलाफ+
Puis sonnez longuement du cor et faites pousser un formidable cri de guerre.
फिर आखिर में, खूब ज़ोर से तुरही बजाना और सब-के-सब मिलकर चिल्लाना, ठीक जैसे कोई हमला करने के समय चिल्लाता है।
Il criera, oui il lancera un cri de guerre ;
वह चिल्लाकर युद्ध की ललकार लगाएगा
16 Le moment viendra peut-être où notre message sera comme “ un grand cri de guerre ”.
16 वह समय अब दूर नहीं जब हमारा संदेश “युद्ध का नारा” बन जाएगा।
Au moment où il arriva au camp, l’armée sortait vers la ligne de bataille en poussant un cri de guerre.
जब दाविद छावनी के पास पहुँचा, तो उसने देखा कि सेना नारे लगाती हुई युद्ध के मैदान की तरफ बढ़ रही है।
16 Écoutez ce commandement de Dieu : “ Sonnez du cor dans Sion et poussez un cri de guerre dans ma montagne sainte.
१६ परमेश्वर की ओर से इस आज्ञा को सुनिए: “सिय्योन में नरसिंगा फूंको; मेरे पवित्र पर्वत पर सांस बान्धकर फूंको!
5 Quand les cornes de bélier retentiront, dès que vous entendrez le son* des cors, tous les soldats devront pousser un grand cri de guerre.
+ 5 सातवाँ चक्कर पूरा होने पर जैसे ही नरसिंगे की आवाज़ सुनायी दे,* तू सभी लोगों के साथ ज़ोरदार आवाज़ में युद्ध का ऐलान करना।
Pour eux, ce dernier bastion de la rébellion juive ne pouvait tomber qu’au prix de combats, de cris de guerre et de hurlements de femmes et d’enfants.
जब उन्होंने मसाडा के पर्वतीय दुर्ग पर धावा बोला, जो यहूदी विद्रोही सेनाओं का आख़िरी गढ़ था, तब उन्होंने अपने शत्रुओं के आक्रमण के लिए, योद्धाओं की चीखों के लिए, स्त्रियों और बच्चों की चीत्कारों के लिए अपने आपको तैयार कर लिया।
9 aPoussez des cris de guerre, peuples ! et vous serez brisés ; prêtez l’oreille, vous tous qui habitez au loin ! préparez-vous au combat, et vous serez brisés ;
9 हे लोगों, हल्ला करो तो करो, परन्तु तुम्हारा सत्यानाश हो जाएगा । हे पृथ्वी के दूर दूर प्रदेश के सब लोगों कान लगाकर सुनो, अपनी अपनी कमर कसो तो कसो, परन्तु तुम्हारे टुकड़े टुकड़े किये जाएंगे; अपनी कमर कसो तो कसो, परन्तु तुम्हारा सत्यानाश हो जाएगा ।
Et voici ce qui devra arriver : quand ils feront retentir la corne de bélier, [...] il faudra que tout le peuple pousse un grand cri de guerre ; la muraille de la ville devra tomber sur place.
वे अन्त में ज्योंही जोर से नरसिंघा फूंकें त्योंही सब लोग जोर से युद्ध का नारा लगाएं। तब यरीहो नगर का परकोटा धंस जाएगा।’
Avant la Seconde Guerre mondiale, les ordinateurs analogiques, qu'ils fussent mécaniques ou électriques, étaient considérés comme le dernier cri de la technologie et beaucoup pensaient qu'ils seraient le futur de l'informatique.
द्वितीय विश्व युद्ध से पहले यांत्रिक और इलेक्ट्रिकल एनालॉग कंप्यूटरों को "अत्याधुनिक" माना जाता था और कई लोग यह सोचते थे कि ये संगणन का भविष्य हैं।
1 Et il arriva que la onzième année du règne des juges sur le peuple de Néphi, le cinquième jour du deuxième mois, une grande paix ayant régné au pays de Zarahemla, aucune guerre ni aucune querelle n’ayant eu lieu pendant un certain nombre d’années, jusqu’au cinquième jour du deuxième mois de la onzième année, un cri de guerre se fit entendre dans tout le pays.
1 और ऐसा हुआ कि नफी के लोगों पर न्यायियों के शासन के ग्यारहवें वर्ष के, दूसरे महीने के पांचवे दिन पर, जराहेमला के प्रदेश में बहुत शांति थी, कुछ वर्षों तक कोई भी युद्ध या वाद-विवाद नहीं हुआ, यहां तक कि ग्यारहवें वर्ष के दूसरे महीने के पांचवे दिन तक भी, इसके पश्चात पूरे देश में युद्ध की एक पुकार सुनाई दी ।
En 1955, le Congrès mondial des mères de famille s’était élevé contre la futilité de la guerre et avait déclaré être “ par-dessus tout un grand cri, un cri d’alarme de la part de toutes les femmes qui se battent pour protéger leurs enfants, grands et petits, des maux amenés par la guerre et les préparatifs de guerre ”.
सन् १९५५ में विश्व महिला कांग्रेस ने युद्ध से होनेवाली बरबादी की निंदा की और घोषणा की कि यह सम्मेलन “सबसे बढ़कर एक बड़ी पुकार है, सभी स्त्रियों की ओर से एक चेतावनी की पुकार जो युद्ध और युद्ध की तैयारियों के कारण आयी मुसीबतों से अपने छोटे-बड़े सभी बच्चों का बचाव करने की कोशिश कर रही हैं।”

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में cri de guerre के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

cri de guerre से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।