Apa yang dimaksud dengan admirar dalam Portugis?

Apa arti kata admirar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan admirar di Portugis.

Kata admirar dalam Portugis berarti mengherankan, mengagumi, kagum. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata admirar

mengherankan

verb

Não admira que tudo o que é polícia te queira.
Tidak heran setiap polisi di Sistem mencari kita.

mengagumi

verb

Todos que o conheciam o admiravam.
Semua orang yang mengenalnya mengaguminya.

kagum

verb

Eu admirava uma amiga minha por que achava que ela era muito sabida.
Saya memiliki seorang teman yang saya kagumi karena tampaknya dia mengetahui banyak hal.

Lihat contoh lainnya

(1 Timóteo 2:9, Bíblia na Linguagem de Hoje) Não é de admirar que o livro de Revelação (Apocalipse) mencione que o “linho fino, resplandecente e puro” representa os atos justos daqueles que Deus considera santos.
(1 Timotius 2:9, Bahasa Indonesia Masa Kini) Tidak mengherankan, di buku Penyingkapan [Wahyu], ”linen halus yang cemerlang dan bersih” mengartikan tindakan adil-benar dari orang-orang yang Allah anggap kudus.
Quando Domingos foi pela primeira vez a um Salão do Reino das Testemunhas de Jeová, ele era desconfiado e não tinha boas maneiras — o que não era de admirar, considerando a sua formação.
Ketika Domingos pertama kali hadir di Balai Kerajaan dari Saksi-Saksi Yehuwa, ia tidak mempercayai siapa pun dan tidak bersikap sopan —tidak mengherankan mengingat latar belakangnya.
Os discípulos de Jesus haviam sido criados em tal ambiente; assim, quando retornaram, eles “começaram a admirar-se, porque [ele] falava com uma mulher”.
Murid-murid Yesus dibesarkan dalam lingkungan semacam itu; maka sewaktu mereka kembali, mereka ”mulai heran karena ia sedang berbicara dengan seorang wanita”.
A gente simplesmente tem de se admirar de tudo isso . . .
Semua orang pasti keheranan melihat semua ini . . .
Não é de admirar que Moisés não se tenha sentido intimidado por Faraó!
Tidak mengherankan bila Musa tidak terintimidasi oleh Firaun!
Não é de admirar que tenha clamado: “Basta!”
Tidak heran ia berseru, ”Cukuplah!”
Certamente é um prazer admirar a beleza dos animais. Além disso, observar sua incrível sabedoria instintiva nos ensina muito sobre o Criador.
Pastilah menyenangkan untuk memperhatikan keelokan hewan dan mengetahui lebih banyak tentang sang Pencipta dengan mempelajari hikmat naluriah mereka yang menakjubkan.
Não é de admirar que meros 15% dos objetos roubados sejam recuperados.
Tidak heran, tingkat pengembaliannya tidak sampai 15 persen.
(Gênesis 1:26) Portanto, não é de admirar que mesmo hoje muitas pessoas derivem satisfação de ter animais por perto e de brincar com eles.
(Kejadian 1:26) Oleh karena itu, tidak heran apabila bahkan dewasa ini banyak orang mendapatkan kepuasan bila binatang-binatang ada di sekeliling mereka dan bermain-main dengan mereka.
Não me canso de o admirar.
Aku tidak akan pernah bosan mengagumi nya.
Tendo isso em vista, as moças devem ansiar por entrar na Sociedade de Socorro como uma oportunidade de ampliar o círculo de irmãs que passarão a conhecer, a admirar e a amar.
Dengan pandangan itu, remaja putri hendaknya menantikan saat mereka masuk ke Lembaga Pertolongan sebagai kesempatan untuk memperbesar lingkaran para sister yang mereka akan kenal, kagumi, dan kasihi.
(Isaías 65:21, 22) Não é de admirar que Jesus pudesse prometer a quem cria nos seus ensinos: “Estarás comigo no Paraíso.” — Lucas 23:43.
(Yesaya 65:21, 22) Tidak heran, Yesus dapat berjanji kepada orang-orang yang mempercayai ajarannya, ”Engkau akan bersamaku di Firdaus”! —Lukas 23:43.
Não é de admirar que muitos concordem com as palavras iniciais da Bíblia: “No princípio Deus criou os céus e a terra”! — Gênesis 1:1.
Tidak mengherankan banyak orang setuju dengan kata-kata pembukaan Alkitab, ”Pada mulanya Allah menciptakan langit dan bumi”!—Kejadian 1:1.
Não é de admirar que ele tenha dito: “Levantai ao alto os vossos olhos e vede.
Tidak heran Ia dapat berkata, ”Layangkanlah pandanganmu ke tempat tinggi dan lihatlah.
Não é de admirar que muitas vezes esteja no topo da lista dos motivos das discussões dos casais.
Tidak heran, topik ini menempati peringkat atas sebagai pemicu yang paling umum dari pertengkaran dalam perkawinan.
(Eclesiastes 9:11) Não é de admirar que o homem tenha sido incapaz de eliminá-la!
(Pengkhotbah 9:11) Tidak heran manusia tidak sanggup menyingkirkannya.
Não é de admirar que a Igreja seja conhecida por centralizar-se na família.
Tidaklah mengherankan, Gereja kita dikenal sebagai gereja yang berpusat pada keluarga.
Assim, não é de admirar que o famoso lingüista Albert J.
Maka, tidak heran apabila Albert J.
Não é de admirar que Jeová os tivesse escolhido para cuidar de Seu Filho, Jesus, na primeira parte de sua vida terrestre.
Tidak mengherankan bahwa Yehuwa memilih mereka untuk mengasuh Putra-Nya selama awal kehidupan Yesus di bumi.
(2 Crônicas 1:10-12; 1 Reis 3:12) Não é de admirar que Salomão chegasse a “falar três mil provérbios”!
(2 Tawarikh 1:10-12, NW; 1 Raja 3:12, NW) Tidak heran, Salomo dapat ”menggubah tiga ribu amsal”!
Não é de admirar que Jeová se tenha referido a ele como luz das nações.
Tidak heran bahwa Yehuwa menyebutnya sebagai terang bagi bangsa-bangsa.
Não é de admirar que estes tivessem boas lembranças da visita e da pregação dele, e que ansiassem vê-lo de novo! — 1 Tessalonicenses 2:1, 2; 3:6.
Tidak heran mereka mempunyai kenangan manis akan kunjungan dan kegiatan pengabarannya dan rindu untuk berjumpa lagi dengannya!—1 Tesalonika 2:1, 2; 3:6.
Não é de admirar que João exclamasse tão afirmativamente que a glória e o poderio pertencem a Jesus!
Tidak heran Yohanes dengan begitu yakin berseru bahwa kemuliaan dan kekuasaan adalah bagi Yesus!
Portanto, não é de admirar que o nível de autocontrole das pessoas seja tão baixo.
Jadi, tidak heran bila orang-orang memiliki tingkat pengendalian diri yang sedemikian rendahnya.
Não é de admirar que, sob as instigações de Satanás, ‘homens iníquos e impostores passem de mal a pior, desencaminhando e sendo desencaminhados’.
Tidak heran bahwa, di bawah pengaruh Setan, ’orang-orang yang fasik dan penipu-penipu meningkat dari buruk menjadi lebih buruk, menyesatkan dan disesatkan’.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti admirar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.