Apa yang dimaksud dengan allusion dalam Prancis?

Apa arti kata allusion di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan allusion di Prancis.

Kata allusion dalam Prancis berarti menyinggung, petunjuk, kiasan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata allusion

menyinggung

verb

Paul y fait allusion lorsqu’il dit : “ Chacun recevra sa propre récompense selon son propre labeur.
Paulus menyinggung hal itu ketika mengatakan, ”Masing-masing akan menerima upahnya sesuai dengan kerja kerasnya.”

petunjuk

noun

Et je vous donnerai une allusion.
Dan aku akan memberimu petunjuk.

kiasan

noun

Chacune a ses combinaisons de mots, ses règles et leurs exceptions, ses expressions idiomatiques et ses allusions.
Setiap bahasa mempunyai susunan katanya sendiri, aturannya sendiri, perkecualian dari aturan itu, idiom, dan kiasan.

Lihat contoh lainnya

Jusque- là, quand les nations voulaient citer un exemple de malédiction, elles pouvaient faire allusion à Israël.
Sebelumnya, bila bangsa-bangsa ingin menyebutkan contoh tentang laknat, mereka dapat menunjuk kepada Israel.
Ces détails anachroniques n'ont pas beaucoup de liens avec les Chirvanchahs, mais ils font allusion à la façon dont les bâtiments ont réussi à survivre aux vicissitudes politiques provoquées par l'histoire.
Rincian anakronistik ini tidak banyak berhubungan dengan keluarga Shirvanshah, tapi hal ini menjadi petunjuk bagaimana bangunan-bangunan itu berhasil bertahan dalam perubahan-perubahan politik yang diakibatkan oleh sejarah.
Les Écritures font allusion à la vitesse de la gazelle, un des mammifères les plus rapides (Ct 2:17 ; 8:14).
(Kid 2:17; 8:14) Kecepatan Asahel, saudara Yoab, dan beberapa orang Gad, disamakan dengan kecepatan kijang.
À quoi faisait- il allusion?
Apa yang ia maksudkan?
(Jean 12:31; 14:30; II Corinthiens 4:4.) L’apôtre Paul, lui aussi, fit allusion aux “forces spirituelles méchantes”, c’est-à-dire les démons sous la domination de Satan, comme étant les “chefs mondiaux de ces ténèbres”.
(Yohanes 12:31; 14:30; 2 Korintus 4:4) Rasul Paulus juga menyebut tentang ”roh-roh jahat”, hantu-hantu di bawah kekuasaan Setan sebagai ”penghulu-penghulu dunia yang gelap” yang tidak kelihatan.
Mais, comme le disciple Jacques l’a écrit en faisant allusion à Job, Jéhovah nous récompensera quelle que soit la raison pour laquelle nous endurons; Jacques a déclaré: “Nous proclamons heureux ceux qui ont enduré.” — Jacques 5:11.
Namun, ketekunan dalam menanggung setiap pencobaan akan diberkati oleh Yehuwa, sebagaimana murid Kristen Yakobus menulis sehubungan dengan Ayub, ”Kami menyebut mereka berbahagia, yaitu mereka yang telah bertekun.”—Yakobus 5:11.
À quoi fais-tu allusion?
Apa yang kamu mengisyaratkan?
Par exemple, une brochure était intitulée Double fond, par allusion à l’espace que les frères avaient aménagé dans leurs sacoches et dans leurs sacs pour cacher des publications.
Salah satu brosur berjudul Double Bottom —istilah yang memaksudkan ruang rahasia untuk lektur yang dibuat saudara-saudara di bagian dasar koper dan tas.
Dites aux élèves que le Sauveur fait allusion à une paille et à une poutre pour nous aider à comprendre les problèmes qui naissent quand nous jugeons injustement les autres.
Informasikan kepada para siswa bahwa Juruselamat merujuk pada zarah dan balok untuk membantu kita memahami masalah yang muncul ketika kita menghakimi orang lain secara tidak benar.
Cependant, l’eau que l’on vous donnera ne sera pas une eau comme les autres; ce sera l’eau à laquelle Jésus Christ a fait allusion lorsque, s’adressant à la Samaritaine, près du puits, il a dit: “Celui qui boira de l’eau que je lui donnerai n’aura plus jamais soif, mais l’eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d’eau jaillissant pour communiquer la vie éternelle.”
Ini bukan air biasa melainkan air yang sama yang Kristus Yesus bicarakan ketika ia berkata kepada wanita Samaria di pinggir sumur, ”Barangsiapa minum air yang akan Kuberikan kepadanya, ia tidak akan haus untuk selama-lamanya. Sebaliknya air yang akan Kuberikan kepadanya, akan menjadi mata air di dalam dirinya, yang terus-menerus memancar sampai kepada hidup yang kekal.”
Quand il écrit que les saints ont été « scellés du Saint-Esprit qui avait été promis » (Éphésiens 1:13), Paul fait allusion à la promesse de la vie éternelle faite aux saints fidèles dans la condition mortelle.
Ketika Paulus menulis bahwa para Orang Suci telah “dimeteraikan dengan Roh Kudus yang Dijanjikan” (Efesus 1:13), dia merujuk pada janji kehidupan kekal yang diberikan kepada Orang Suci yang setia dalam kefanaan.
Selon toute apparence, il s’agissait d’une allusion au Psaume 110, psaume prophétique, et d’ailleurs Jésus Christ avait déjà montré que ce texte trouvait en lui son accomplissement (Mt 22:42-45).
Pernyataan ini jelas merujuk ke nubuat di Mazmur 110, sebab sebelumnya Yesus Kristus telah menunjukkan bahwa mazmur ini berlaku atas dirinya.
Yotham prévint qu’un feu pourrait sortir de l’arbuste épineux ‘ et consumer les cèdres du Liban ’ ; il faisait peut-être allusion à la facilité avec laquelle la plante sèche et dépourvue de feuilles peut s’embraser pendant les mois chauds de l’été.
Yotam memperingatkan bahwa api akan keluar dari belukar berduri ”dan membakar pohon-pohon aras Lebanon”; mungkin yang sedang disinggung adalah betapa mudahnya tanaman yang kering dan tidak berdaun itu terbakar selama bulan-bulan musim panas terik.
Il est possible que l’expression “ au jour de notre roi ” en Hoshéa 7:5 fasse allusion à une fête donnée à l’occasion de l’anniversaire du roi apostat d’Israël, jour où les princes “ se sont rendus malades [...] à cause du vin ”. Cependant, il pouvait tout autant s’agir du jour anniversaire de son accession au trône, jour où on se livrait à de pareilles festivités.
Meskipun ungkapan ”pada hari raja kita”, di Hosea 7:5, bisa jadi memaksudkan pesta ulang tahun raja Israel yang murtad manakala para pembesarnya ”membuat diri mereka sakit . . . karena anggur”, hari itu mungkin juga adalah peringatan naik takhtanya sang raja yang dirayakan dengan kemeriahan serupa.
» La question posée d’un ton stupéfait par mon fils adolescent faisait allusion à une liste qu’il avait trouvée dans un de mes journaux personnels.
Itu adalah pertanyaan yang diajukan oleh putra saya yang masih remaja dengan nada suara yang terheran-heran merujuk pada sebuah daftar yang dia temukan dalam salah satu dari jurnal saya.
Les Écritures font allusion au fait que les larves se nourrissent de matière organique morte (Jb 7:5 ; 17:14 ; 21:26 ; 24:20 ; Is 14:11).
Alkitab menyinggung tentang fakta bahwa belatung hidup pada bahan organik yang sudah mati.
Faisant allusion à la Première Guerre mondiale, par exemple, J.
Mengacu kepada Perang Dunia I, misalnya, sejarawan J.
De plus, nulle part il n’est fait allusion à une crainte quelconque qu’auraient ressentie l’homme ou la bête. — Genèse 2:19, 20.
Juga tidak disebutkan adanya ketakutan yang diperlihatkan manusia maupun binatang.—Kejadian 2:19, 20.
Certains affirment qu’il y est fait allusion en Jean 5:1 : “ Après ces choses, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem.
Beberapa orang menyatakan bahwa perayaan tersebut dirujuk di Yohanes 5:1, ”Setelah hal-hal itu ada perayaan orang Yahudi, dan Yesus pergi ke Yerusalem.”
Elle y a fait allusion une seule fois.
Menyebutkan sekali tak sama dengan " selalu membicarakan. "
Il annonce sa venue prochaine après qu’il aura traversé la Macédoine, et fait allusion à la visite éventuelle de Timothée et d’Apollos.
Ia memberitahukan kunjungannya yang berikut melalui Makedonia dan menyatakan bahwa Timotius dan Apolos mungkin akan datang juga.
BIEN que cette formule puisse s’appliquer à Tokyo, à São Paulo, à Lagos, à Mexico ou à Séoul, le prophète Jérémie ne faisait allusion à aucune de ces villes.
TOKYO, São Paulo, Lagos, Mexico City, dan Seoul cocok dengan gambaran tersebut, meskipun bukan mengenai kota-kota tersebut nabi Alkitab Yeremia berbicara.
Toutefois, alors que certaines œuvres du passé ne faisaient qu’allusion à l’immoralité sexuelle, une grande partie de la musique moderne la prône plus ouvertement que jamais.
Namun sebagaimana di masa lalu ada musik-musik yang menyiratkan atau memberi kesan amoral, lebih banyak musik dewasa ini yang menganjurkan kebejatan yang lebih hebat dari yang sudah-sudah.
Expliquez que les expressions « comme l’époux tardait » (verset 5) et « au milieu de la nuit on cria » (verset 6) font allusion à la seconde venue de Jésus-Christ.
Jelaskan bahwa ungkapan “mempelai itu lama tidak datang-datang juga” (ayat 5) dan “waktu tengah malam terdengarlah suara orang berseru” (ayat 6) merujuk pada Kedatangan Kedua Yesus Kristus.
Ils dirent à Pilate « N'écris pas Roi des Juifs » Pilate répondit avec sévérité « Quod scripsi, scripsi » ce qui fut interprété par saint Jérôme comme une allusion aux titres du psaume 56 et 57, qui dans la Vulgate semble se référer à une inscription qui n'a pas à être changée.
Pilatus menjawabnya dengan berkata "Quod scripsi, scripsi" (bahasa Yunani: Ὃ γέγραφα γέγραφα, Ho gegrapha gegrapha) yang ditafsirkan oleh Hieronimus sebagai alusi dari Mazmur 56 dan Mazmur 57, yang dalam bahasa Vulgata tampaknya merujuk kepada pernyataan yang tak diubah.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti allusion di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.