Apa yang dimaksud dengan 비통 dalam Korea?
Apa arti kata 비통 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 비통 di Korea.
Kata 비통 dalam Korea berarti kesedihan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 비통
kesedihannoun 그리고 몹시 괴로워하며 세 사도에게 이렇게 말씀하십니다. “내가 몹시 비통하여 죽을 지경입니다. Yesus merasa sangat tertekan dan berkata kepada tiga rasul itu, ”Aku sedih sekali, seperti mau mati rasanya. |
Lihat contoh lainnya
9 오늘날도 그 당시와 마찬가지로, 이기적이고 부도덕한 남편이나 아버지 때문에, 심지어 이기적이고 부도덕한 아내나 어머니 때문에 절망감에 사로잡혀 있는 수많은 무고한 배우자들과 자녀들의 비통한 마음을 여호와께서는 보고 계십니다. 9 Dewasa ini, Yehuwa juga melihat kepedihan hati dari banyak teman hidup yang tidak bersalah serta anak-anak yang merasa sangat terpukul akibat suami dan ayah atau bahkan istri dan ibu yang mementingkan diri serta amoral. |
조지아의 육신이 기능을 멈췄을 때 비통에 빠지기는 했으나, 저희는 그 아이가 영으로는 살아 있다는 신앙이 있었습니다. 아울러, 저희가 성전 성약에 충실하면, 딸과 함께 영원히 살게 된다는 것을 믿습니다. Terlepas dari kepedihan kami ketika tubuh jasmani Georgia berhenti berfungsi, kami memiliki iman bahwa dia terus hidup sebagai roh, dan kami percaya kami akan hidup kekal bersamanya jika kami setia dengan perjanjian bait suci kami. |
26 어떤 경우에는 비통한 죄가 사람들에게 알려지지 않았으며, 아마 앞으로도 알려질 가능성이 없는 경우가 있읍니다. 26 Dalam beberapa kasus, dosa yang serius belum, dan mungkin tidak akan diketahui oleh banyak orang. |
19 또 어리고 많은 양육을 필요로 하는 야곱과 요셉 역시, 그들의 어머니의 고난으로 인하여 비통하여졌으며, ᄀ나의 아내의 눈물과 기도도, 또 나의 자녀들도, 나의 형제들의 마음을 부드럽게 하여 그들로 하여금 나를 풀어 주게 하지는 못하였느니라. 19 Dan Yakub dan Yusuf juga, karena masih muda, masih membutuhkan banyak perawatan, dipilukan karena kesengsaraan ibu mereka; dan juga aistriku dengan air mata dan doa-doanya, dan juga anak-anakku, tidak melunakkan hati kakak-kakakku agar mereka mau melepaskanku. |
베일리와 여자 아기가 비통하게 사망한 후, 페르난도의 가족들은 슬픔을 가눌 수 없었습니다. Dengan kematian Bayley dan cucu perempuan yang menyedihkan, keluarga Fernando sulit untuk dihibur. |
마롯[“쓰다, 비통하다”를 의미하는 어근에서 유래]에 거주하는 여자는 좋은 것을 기다렸지만, 나쁜 것이 여호와로부터 예루살렘의 성문에까지 내려왔다.” Sebab wanita penduduk Marot [dari kata dasar yang artinya ”jadilah pahit”] telah menantikan yang baik, tetapi apa yang buruk telah turun dari Yehuwa ke gerbang Yerusalem.” |
몹시 비통할 때 기도하시다 Yesus Sangat Tertekan dan Berdoa |
한 연로한 부부는, 딸과 손녀가 죽는 비통한 일을 겪었고 그 일을 계기로 자기들이 남은 생애를 어떻게 보내고 있는지 심사 숙고해 보았습니다. Kematian yang tragis atas putri dan cucu mereka membuat sepasang suami-istri lanjut usia dengan serius merenungkan cara mereka menggunakan sisa kehidupan mereka. |
예레미야 31:15의 기록은 이러합니다. “여호와가 이렇게 말한다. ‘라마에서 소리가 들리니, 애곡과 비통한 울음소리이다. Di Yeremia 31:15, kita membaca, ”Inilah firman Yehuwa, ’Di Rama terdengar suara, ratapan dan tangisan yang getir; Rakhel menangisi putra-putranya. |
부를 추구하는 데 온 힘을 쏟는 사람들은 종종 결국 비통과 좌절을 느끼게 됩니다. 성경은 돈의 가치를 인정하면서도, 돈보다 훨씬 더 중요한 것을 다음과 같이 지적합니다. Ya, mereka yang menghabiskan seluruh tenaga mereka untuk mengejar kekayaan sering kali akhirnya merasa kecewa dan frustrasi. |
나오미는 오래전부터 알고 지내던 친족과 이웃 여자들에게 자기가 얼마나 비통한 처지가 되었는지 토로합니다. Kepada para kerabatnya dan tetangganya bertahun-tahun silam, Naomi menceritakan betapa pahit kehidupannya. |
이제는 비통한 눈물을 흘리고 있을 때가 아니라, 재건할 때이며, 환경이 허락한다면 되찾은 자유를 현명하게 사용하여 파이오니아 봉사를 시작할 때이며, 회중 내에서 그 밖의 봉사의 특권을 얻으려고 힘쓸 때였습니다. Ini bukan waktunya untuk air mata kesedihan, tetapi waktunya untuk membangun, untuk memanfaatkan kebebasan yang baru mereka dapatkan dengan bijaksana dengan mengambil dinas perintis jika situasi mereka mengizinkan, atau untuk berupaya meraih hak-hak istimewa lain dalam dinas di sidang-sidang. |
여호와의 제단은 눈물—분명히, 하나님 앞에서 자신들의 비통한 마음을 토로하기 위하여 성소에 온 버림받은 아내들의 눈물—로 덮이게 되었다.—말라기 2:11, 14, 16. Mezbah Yehuwa dipenuhi dengan air mata—jelas dari istri-istri yang telah ditinggalkan yang datang ke bait untuk mencurahkan kesedihan mereka kepada Yehuwa.—Maleakhi 2:11, 14, 16. |
22 나오미는 오래전부터 알고 지내던 여자 친척과 이웃 사람들에게 자기가 얼마나 비통한 처지가 되었는지 이야기했습니다. 22 Kepada para kerabat dan tetangga yang sudah lama tidak berjumpa dengannya, Naomi menceritakan betapa pahit kehidupannya. |
10 그럼에도 불구하고 나의 종들은 심히 무거운 죄를 범하였고, 또 ᄀ선지자 학교에서 ᄂ다툼이 일어났으니, 이는 내게 심히 비통한 일이었느니라. 너희 주가 이르노라. 그러므로 나는 그들을 내보내어 징계 받게 하였느니라. 10 Walaupun demikian, para hamba-Ku berdosa suatu dosa yang sangat memilukan; dan aperselisihan timbul di dalam bsekolah para nabi; yang adalah sangat memilukan bagi-Ku, firman Tuhanmu; oleh karena itu Aku kirim mereka untuk didera. |
부정직하게 축복을 받으려고 아버지 앞에 들어갔다가 이삭이 야곱을 축복했다는 사실을 알고, ‘에서는 극히 큰 소리로 비통하게 부르짖었다.’ Pada waktu ia menghadap ayahnya untuk secara tidak jujur menerima berkat itu dan mengetahui bahwa Ishak telah memberkati Yakub, ”Esau pun menangis dengan sangat keras dan getir”. |
심지어 “나의 즐거움”이라는 의미의 나오미라는 이름을 “비통한, 쓴”을 뜻하는 마라로 바꿔야 한다고까지 말했습니다. Ia bahkan merasa bahwa namanya harus diganti dari Naomi, yang artinya ”Kesenanganku”, menjadi Mara, yang artinya ”Pahit”. |
예수 그리스도께서 여러분을 위해 짊어지신 슬픔과 비통과 죄들에 대해 생각해 본다. Pikirkan tentang kesedihan, dukacita, dan dosa-dosa yang telah Yesus Kristus pikul bagi Anda. |
7 이는 우리가 하나님에 대하여, 우리와 함께 서게 될 천사들에 대하여, 또한 우리 자신에 대하여, 그리고 우리의 처자들에 대하여 지고 있는 피할 수 없는 의무이니, 그들은 비통과 슬픔과 염려로 엎드리게 되었고, 저 영의 영향력에 의하여 지원 받고, 격려되고, 지지 받는 살인과 포학과 억압의 가장 저주스러운 손 아래 있는바, 그 영향력은 거짓을 상속 받아 온 조상들의 신조를 그토록 강하게 그 자손들의 마음에 박았고, 세상을 혼란으로 채웠으며 점점 더 강하여지더니, 이제는 모든 부패의 원천이 되어 온 ᄀ땅이 그 죄악의 무게로 신음하는도다. 7 Adalah kewajiban yang mendesak yang menjadi utang kita kepada Allah, kepada para malaikat, dengan siapa kita akan dibawa untuk berdiri, dan juga kepada diri kita sendiri, kepada istri dan anak kita, yang telah dibuat membungkukkan diri dengan kesedihan, dukacita, dan kekhawatiran, di bawah tangan paling laknat dari pembunuhan, kezaliman, dan penindasan, didukung dan didorong dan disokong melalui pengaruh roh itu yang telah dengan sedemikian kuatnya memaku pernyataan kepercayaan dari leluhur, yang telah mewariskan kedustaan, ke atas hati anak-anak, dan memenuhi dunia dengan kekacauan, dan telah tumbuh semakin dan semakin kuat, dan yang sekarang bahkan pendorong utama dari segala kebusukan, dan seluruh abumi merintih di bawah bobot kedurhakaannya. |
다시 말해서,후회에 대한 우리 사회적인 관념에 제가 너무 취해있었던 거죠 과거에 이미 일어난 일에 대해서 비통해 하는 것은 절대적인 시간 낭비라는 통념 말입니다 우리가 뒤돌아 보지 않고 항상 앞만 보고 가야 하며, 우리가 할 수 있는 가장 고귀하고 최상의 일은 후회 없는 삶을 사는 것이라는 통념들 말이죠 Dengan kata lain, saya telah mabuk karena budaya "Kool-Aid" tentang penyesalan yaitu bahwa meratapi hal-hal yang terjadi di masa lalu benar-benar membuang waktu, bahwa kita harus terus melihat ke depan dan bukan ke belakang, dan hal paling baik dan mulia yang dapat kita lakukan adalah berjuang untuk hidup tanpa penyesalan. |
아버지 리하이는 일부 아들들과 가족들이 내린 선택으로 비통해했습니다. Bapa Lehi berduka karena pilihan-pilihan yang dibuat oleh beberapa putranya dan keluarga mereka. |
그리고 몹시 괴로워하며 세 사도에게 이렇게 말씀하십니다. “내가 몹시 비통하여 죽을 지경입니다. Yesus merasa sangat tertekan dan berkata kepada tiga rasul itu, ”Aku sedih sekali, seperti mau mati rasanya. |
(사 13:21; 34:13; 렘 50:39) 배척당하고 혐오스럽게 여겨진 욥은 재 가운데 앉아 비통하게 울부짖으면서, 자신이 “자칼의 형제”와 “타조 딸들의 동무”와 같다고 생각하였다.—욥 30:29. (Yes 13:21; 34:13; Yer 50:39) Ketika ditolak dan dibenci, duduk di tengah-tengah abu sambil meratap, Ayub menganggap dirinya seperti ”saudara anjing-anjing hutan” dan ”teman anak-anak betina burung unta”.—Ayb 30:29. |
나오미는 슬픔이 복받쳐서 “나의 즐거움”이라는 뜻이 있는 자신의 이름을, “비통한, 쓴”이라는 뜻의 마라로 바꾸고 싶어할 정도였습니다.—룻 1:3-5, 20, 21. Karena begitu pilu hatinya, dia ingin mengganti namanya Naomi, yang artinya ”Kesenanganku”, menjadi Mara, yang artinya ”Pahit”. —Rut 1:3-5, 20, 21. |
형제 자매 여러분, 우리의 완고함과 비통함, 분노로 이 세상에 고통과 슬픔을 더하지 않더라도 이 세상에는 이미 슬픔과 고통이 충분히 있습니다. Brother dan Sister, ada cukup sakit hati dan dukacita dalam kehidupan ini tanpa kita menambahinya melalui kebebalan, kepahitan, dan kemarahan kita sendiri. |
Ayo belajar Korea
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 비통 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.
Kata-kata Korea diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Korea
Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.