Apa yang dimaksud dengan convoité dalam Prancis?
Apa arti kata convoité di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan convoité di Prancis.
Kata convoité dalam Prancis berarti terkenal, populer, orang ramai, umum, pop. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata convoité
terkenal(popular) |
populer(popular) |
orang ramai(popular) |
umum(popular) |
pop(popular) |
Lihat contoh lainnya
En effet, si un “ convoiteur ” de fonds avait des vues sur une pièce, il faudrait qu’il trouve la force, mais aussi l’audace, de s’emparer de l’objet ! Jika seseorang hendak mencuri sebuah uang batu, ia pertama-tama harus kuat membawanya, lalu cukup berani untuk melakukannya. |
La créature que nous traquons vous convoite. Kurasa mungkin makhluk yang kita cari menginginkanmu. |
Le titre de champion du monde des poids lourds a été l'un des titres les plus convoités depuis plus de 120 ans. Kejuaraan kelas berat telah menjadi salah 1 gelar olahraga paling didambakan selama 120 tahun. |
Tsan a brisé le bâton afin que plus personne ne le convoite. Sampai akhirnya So Chan, harus menghancurkan-nya... |
Les yeux étaient très convoités. Mata, dalam keadaan tertentu, adalah yang paling dicari. |
Vous aviez raison de convoiter le garçon, druide. Kau benar mengirimkan anak itu, Druid. |
33 Je n’ai convoité ni l’argent, ni l’or, ni les vêtements de personne+. + 33 Aku tidak pernah mengharapkan perak, emas, atau baju siapa pun. |
L’amour ne convoite pas jalousement les biens ou les avantages d’autrui, comme le roi Achab convoita jalousement la vigne de Naboth. — 1 Rois 21:1-19. Kasih tidak dengan cemburu merasa sirik akan harta milik atau keberuntungan orang-orang lain, seperti Raja Ahab yang dengan cemburu merasa sirik akan kebun anggur Nabot.—1 Raja 21:1-19. |
Mais d’autres, dont Augustin, ont fondu en un seul commandement les deux lois qui interdisent les dieux étrangers et les images (Ex 20:3-6 ; Dt 5:7-10), puis, pour en retrouver un dixième, ils ont partagé en deux commandements Exode 20:17 (Dt 5:21), créant ainsi un neuvième contre le fait de convoiter la femme de quelqu’un et un dixième contre le fait de convoiter sa maison, etc. Akan tetapi, orang-orang lain, termasuk Agustinus, menggabungkan kedua hukum yang melarangkan adanya allah-allah asing dan patung-patung (Kel 20:3-6; Ul 5:7-10) menjadi satu perintah, lalu, agar jumlah hukum-hukum itu tetap sepuluh, mereka membagi Keluaran 20:17 (Ul 5:21) menjadi dua perintah, sehingga hukum yang melarang orang untuk mengingini istri sesamanya menjadi hukum kesembilan, dan yang melarang orang untuk mengingini rumah dan lain-lain milik sesamanya menjadi yang kesepuluh. |
Il vous tuera dès que vous aurez ce qu'il convoite. Dia juga akan membunuhmu setelah dapatkan maunya. |
Des siècles plus tard, l’apôtre Paul a réitéré ce commandement aux chrétiens, disant : “ Tu ne dois pas convoiter. Berabad-abad kemudian, rasul Paulus menyebutkan kembali perintah itu kepada orang Kristen, ”Jangan mengingini milik orang lain.” |
Toutefois, ce même texte est ainsi traduit dans la Bible de Grosjean et Léturmy: “C’est une parole fidèle, que si quelqu’un désire être surveillant, il convoite une belle œuvre.” (1 Timotius 3:1) Akan tetapi, menurut The New Jerusalem Bible, ayat tersebut berbunyi, ”Ingin menjadi seorang penatua pemimpin berarti menginginkan tugas yang mulia.” |
Pendant 200 ans, le tableau fut recherché par les collectionneurs... convoité par les puissants... Selama 200 tahun, lukisan itu dicari-cari oleh kolektor. Sangat didambakan, dan menjadi legenda. |
12 L’homme méchant convoite ce que d’autres hommes mauvais ont capturé, 12 Orang jahat iri dengan tangkapan orang jahat lainnya, |
À l’origine, il était un fils parfait de Dieu, mais il a laissé l’orgueil se développer dans son cœur, a convoité l’adoration qui revenait uniquement à Jéhovah et a entraîné Adam et Ève à lui obéir à lui au lieu d’écouter Dieu. Semula, ia adalah anak Allah yang sempurna, tetapi ia membiarkan perasaan-perasaan menganggap diri penting berkembang dalam hatinya, mengidamkan penyembahan yang seharusnya hanya diberikan kepada Yehuwa, dan menggoda Adam dan Hawa untuk menaati dia sebaliknya daripada mendengarkan Allah. |
Et une fois avoir fait tout ça pendant environ cinq ans, ils reçoivent le certificat tant convoité. Dan saat mereka sudah melakukan hal itu selama sekitar 5 tahun barulah mereka mendapat pengakuan yang mereka inginkan. |
Mes fabuleuses soirées étaient devenues convoitées. Pesta mewahku menjadi undangan yang didambakan. |
La plupart des commandements d’interdiction sont destinés à nous empêcher de nuire à autrui mais je suis convaincu que le commandement de ne pas convoiter est destiné à nous empêcher de nous nuire à nous-mêmes. Kebanyakan perintah “Janganlah” artinya menjaga kita untuk tidak menyakiti orang lain, tetapi saya yakin perintah untuk tidak iri hati artinya menjaga kita untuk tidak menyakiti diri kita sendiri. |
Vous savez, je pourrais passer un an sans tuer, mais passer un an sans commérer, sans convoiter, sans mentir -- vous savez, j'habite à New York, et je travaille comme journaliste, c'était donc pendant 75, 80 pourcent de la journée que je devais m'y tenir. Kamu tahu, selama setahun saya bisa tidak membunuh tetapi menghabiskan setahun tanpa gosip, iri hati, atau berbohong Saya hidup di New York, dan saya bekerja sebagai wartawan jadi 75% sampai 80% hidup saya penuh dengan itu |
Quelle affaire aurait le fils du Sultan avec la très convoitée maitresse de Lorenzo de Médicis? Ada urusan apa anak Sultan dengan simpanan Lorenzo de Medici? |
David se met- il à convoiter la royauté ? Apakah Daud mulai berambisi menjadi raja? |
Tu sembles convoiter la perle du renard... Kau kelihatannya menginginkan rubah manik itu... |
Elles peuvent se mettre à convoiter la notoriété et ainsi oublier l’importance du service rendu. Mereka mungkin jadi mendambakan perhatian sehingga lupa akan signifikansi dari pelayanan yang diberikan. |
Celui qui le convoite sera condamné à passer l'éternité en enfer. Apa pun yang berani jiwa memilikinya akan dihukum untuk menghabiskan semua keabadian di neraka. |
Satan a été le premier à convoiter certaines choses qui ne lui appartenaient pas : la gloire, l’honneur et l’autorité, qui ne reviennent qu’à Jéhovah (Révélation 4:11). (Penyingkapan 4:11) Hawa dengan tamak menginginkan hak untuk menetapkan sendiri apa yang benar dan apa yang salah, dan gara-gara ia tertipu dalam hal ini, umat manusia terseret ke dalam dosa dan kematian. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti convoité di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari convoité
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.