Apa yang dimaksud dengan emoção dalam Portugis?

Apa arti kata emoção di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan emoção di Portugis.

Kata emoção dalam Portugis berarti emosi, Emosi, perasaan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata emoção

emosi

noun

OS actores sempre têm as emoções à flor da pele.
Oh, para aktor menggunakan emosinya untuk mendekatkan wajahnya.

Emosi

noun (experiência psicofisiológica e subjetiva)

As emoções nesse grande dia podem oscilar da euforia às lágrimas.
Emosi pada hari besar ini dapat mencakup dari euforia sampai ke air mata.

perasaan

noun

Porque acha que só os seres humanos têm emoções?
Kenapa kau pikir hanya manusia yang punya perasaan?

Lihat contoh lainnya

Nessa época em que todos os envolvidos ficam com as emoções à flor da pele, um pouco de consideração e compreensão tornará as coisas mais fáceis.” — The Complete Wedding Organiser and Record.
Situasi ini merupakan saat yang emosional bagi semua pihak, dan sedikit pemikiran di muka serta pengertian akan sangat mempermudah pengaturannya.”—The Complete Wedding Organiser and Record.
Não é hora para explosões de emoção, para festas ou para algazarra.
Ini bukan waktunya untuk pernyataan emosional yg meledak-ledak, untuk berpesta, atau untuk berhura-hura.
Vês a grandeza é estranha a emoção
♪ Kau berhadapan langsung dengan " Kehebatan " dan itu aneh
Novos segredos, emoções.
♪ Rahasia baru, emosi ♪
Expresse no tom da voz e nas expressões faciais as emoções apropriadas à matéria.
Nada suara maupun ekspresi wajah Saudara hendaknya mencerminkan segala jenis emosi yang cocok dengan bahan Saudara.
Pode imaginar sua emoção e alegria ao visitarem as belas dependências nessa paisagem semelhante a um jardim de quase sete hectares?
Dapatkah Anda membayangkan perasaan takjub dan sukacita yang besar dari Saksi-Saksi kawakan ini seraya mereka mengadakan tur ke fasilitas yang indah tersebut, yang berada di kawasan bagaikan taman seluas hampir 7 hektar ini?
Com incontida emoção, o cego lançou de si a sua roupa exterior, pulou de pé e foi ter com Jesus.
Dengan kegembiraan meluap, orang buta itu menanggalkan jubahnya, segera berdiri, dan mendekati Yesus.
Envolve fortes emoções que poderiam prejudicar minha saúde ou até mesmo aleijar-me pelo resto da vida?
Apakah hal itu berupa sensasi yang dapat membahayakan kesehatan saya atau bahkan menyebabkan saya cacat seumur hidup?
Nisso, “o coração dele ficou morto dentro dele e ele próprio ficou como pedra”, talvez indicando algum tipo de paralisia, ou então se referindo ao efeito sobre as emoções íntimas de Nabal.
Mendengar itu, ”jantung [Nabal] mati di dalam dirinya, dan dia menjadi seperti batu”; ini mungkin menunjukkan suatu jenis kelumpuhan atau bisa juga memaksudkan pengaruhnya atas emosi Nabal.
Só desperta como agitar de emoções e o romper da pele.
Hanya muncul ketika emosinya memuncak dan kulitnya tergores
Quanta emoção nos daria subir às alturas a partir do pico de uma montanha sem nada para restringir a nossa liberdade!
Betapa kita akan tergetar oleh kegembiraan karena melambung dari satu puncak gunung ke angkasa tanpa apa pun menghalangi kemerdekaan kita!
O Senado vai ter uma emoção hoje.
Para Senator Romawi akan mendapatkan kesenangan hari ini.
Pela primeira vez, comecei a recear este grupo de pessoas e a sentir uma emoção negativa em relação a todo um grupo de pessoas.
Dan untuk pertama kalinya, saya mulai takut terhadap mereka (orang miskin) dan merasakan emosi negatif terhadap mereka semua.
Nós estávamos conversando, emoções à flor da pele, sentimentos expostos.
Kita bicara, semua katarsis, perasaan terbuka.
Aqui não vão ver emoções falsas, apenas a expressão autentica de uma mãe em sofrimento.
Di sini Anda akan melihat tidak ada emosi salah, hanya ekspresi asli dari kemarahan seorang ibu.
As emoções são o cancro do intelecto.
Emosi adalah penyakit intelektual!
Nós vemos tanta emoção;
Dan kami pun bersahabat!
A emoção cria a genialidade.
Emosi menumbuhkan jenius.
Por isso, não surpreende que emoções assim sobrevenham a muitos cristãos solteiros.
Maka, tidaklah mengherankan bahwa emosi-emosi demikian terasa kuat dalam diri banyak kristiani lajang.
Diz-se no Japão... quando uma pessoa morre numa tristeza ou raiva extrema... as emoções mantêm-se... tornando-se numa mancha naquele sitio.
Konon di Jepang... bahwa ketika seseorang mati dalam kesedihan atau kemarahan ekstrim... emosinya tetap... menjadi noda pada tempat itu.
Agora vocês podem pensar que isto é apenas uma viagem a procura de emoções, uma viagem de prazer, como o maior dublê do mundo.
Kini Anda mungkin berpikir ini hanyalah perjalanan mencari sensasi, untuk bersenang-senang akrobat terbesar di dunia.
OS actores sempre têm as emoções à flor da pele.
Oh, para aktor menggunakan emosinya untuk mendekatkan wajahnya.
(Eclesiastes 3:1, 7) Conforme mostra a discussão já mencionada, alguns problemas podem trazer à tona fortes emoções negativas.
(Pengkhotbah 3:1, 7) Sebagaimana diperlihatkan dalam perselisihan yang dikutip di atas, beberapa problem bisa membangkitkan emosi yang kuat.
Mas derramar lágrimas de emoção, prantear, é que parece ser singularmente humano — e pouco entendido.
Namun cucuran air mata emosilah, yaitu tangisan, yang tampaknya merupakan keunikan manusia—dan hampir tidak dimengerti.
Athena parecia inconsciente das emoções que despertava.
Athena tampaknya tidak menyadari gejolak emosi yang ditimbulkannya pada diri Cross.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti emoção di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.