Apa yang dimaksud dengan 인색하다 dalam Korea?
Apa arti kata 인색하다 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 인색하다 di Korea.
Kata 인색하다 dalam Korea berarti pelit. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 인색하다
pelitadjective 아브라함은 인색하지도 않았고 자신의 소유물에 지나친 애착을 갖지도 않았습니다. Abraham tidak pernah pelit ataupun terlalu terikat dengan apa yang dimilikinya. |
Lihat contoh lainnya
로마의 시인 호라티우스는 그 여행의 불편함을 설명하면서 개구리와 각다귀가 많은 것에 대해 불만을 토로하였고 또한 아피오 장터는 “뱃사공들과 인색한 객점 주인들”로 혼잡을 이룬 곳이라고 묘사하였다.—「풍자시」(Satires), I, V, 1-6. Penyair Romawi bernama Horatius menceritakan ketidaknyamanan perjalanan tersebut, mengeluhkan banyaknya katak dan agas serta melukiskan Pasar Apius sebagai tempat yang dijejali ”para awak kapal dan pemilik kedai yang kikir”.—Satires, I, V, 1-6. |
그런 사람들은 어쩌면 칭찬에는 인색하고 잘못을 지적하기를 더 좋아하는 부모 밑에서 자랐을지 모릅니다. Mereka mungkin dibesarkan dalam keluarga yang orang tuanya lebih suka menonjolkan kesalahan daripada prestasi. |
인색하게 구니? Apa dia pelit? |
인색하지 않으면서도 알뜰하게 되어, 자기가 감당할 수 있는 물건들로 만족하는 법을 배워야 한다. Belajarlah berhemat tanpa menjadi kikir, dengan mendapatkan kepuasan akan barang-barang yang sanggup Anda beli. |
그러나 예술이 우리 경제에 이처럼 크게 공헌함에도 불구하고 왜 예술과 예술가에 대한 투자에는 여전히 인색한 것일까요? Tetapi jika seni berkontribusi sebesar ini untuk perekonomian kita, mengapa investasi kita dalam seni dan seniman masih sangat sedikit? |
그러나 애정의 표현이 인색하면 아내에게 어떠한 영향을 미칠 것입니까? Tetapi apa akibatnya jika istri tidak mendapat pernyataan kasih sayang? |
그러므로 주는 일이 그리스도를 기쁘게 하려면, 사랑이 동기가 되어야 하고, 되돌려 받기를 기대하지 말고 주어야 하며, 인색함으로나 억지로 주지 않아야 한다. Jadi pemberian yang menyenangkan Kristus dimotivasi oleh kasih, dilakukan tanpa mengharapkan imbalan apa pun, dan tidak dilakukan sambil menggerutu atau karena terpaksa. |
만일 우리가 인색하거나 자신이나 자신의 재원을 바치기를 달가워하지 않는다면, 그것은 하나님의 것을 강탈하는 것과 다름없을 것입니다.—비교 누가 21:1-4. Bila kita terlalu pelit atau memberi diri atau sumber daya kita sambil menggerutu, ini akan sama seperti merampok Allah.—Bandingkan Lukas 21:1-4. |
어떤 사람이 자신의 고용주가 너무 칭찬에 인색하다고 불평하는 것을 들어 본 적이 있습니까? PERNAHKAH Saudara mendengar seseorang mengeluh karena sangat jarang menerima pujian dari majikannya? |
또한 부자이면서도 가난한 체하는 사람은 인색한 사람이 되어, 적절한 자중심뿐만 아니라 관대한 태도를 나타낼 때 얻게 되는 행복까지 잃게 될 수 있습니다. Dan, berpura-pura menjadi miskin padahal ia punya kekayaan dapat membuat seseorang kikir, membuat dia tidak mendapatkan martabat yang pantas dia miliki dan kebahagiaan yang berasal dari kemurahan hati. |
아무튼 바울은 예루살렘 회중이 관련된 상황으로 인해 고린도인들이 인색한 경향을 가지고 있는지 아니면 관대함에서 자랐는지를 시험할 기회가 있게 되었음을 분별하였습니다. Bagaimanapun, Paulus mengamati bahwa keadaan di sidang Yerusalem merupakan kesempatan untuk menguji apakah orang-orang Korintus cenderung kikir atau apakah mereka telah bertumbuh dalam kemurahan hati. |
(고둘 6:11-13) 그것은 인색하거나 틀에 박힌 것이거나 제한적인 것이 아니다. (2Kor 6:11-13) Kasih tidak pelit, sempit, atau terbatas. |
과학자들은 성서의 정확성을 인정하는 데 있어서 상당히 인색하다. Para ilmuwan agak enggan jika harus mengakui kesaksamaan Alkitab. |
(마태 24:3, 7, 신세) 그러나 이러한 일들 중 어떤 것도 여호와께서 인색하시거나 공급 능력이 없으시기 때문에 일어나는 것은 아닙니다. (Matius 24:3, 7) Tetapi tidak satu pun dari ini terjadi karena Yehuwa kikir atau tidak dapat menyediakan makanan. |
+ 10 당신은 그에게 관대하게 주어야 합니다. + 당신*은 그에게 인색하게 주어서는 안 됩니다. 그래야 당신의 하느님 여호와께서 당신의 모든 일과 당신이 손대는 모든 일에서 당신을 축복하실 것입니다. + 10 Kalian harus bermurah hati kepadanya,+ dan jangan memberi dengan berat hati. Itulah yang akan membuat Yehuwa Allah kalian memberkati semua perbuatan dan upaya kalian. |
“각각 그 마음에 정한 대로 할 것이요 인색함으로나 억지로 하지 말찌니 하나님은 즐겨 내는 자를 사랑하시느니라.”—고린도 후 9:7. ”Hendaklah masing-masing memberikan menurut kerelaan hatinya, jangan dengan sedih hati atau karena paksaan, sebab Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita.”—2 KORINTUS 9:7. |
아브라함은 인색하지도 않았고 자신의 소유물에 지나친 애착을 갖지도 않았습니다. Abraham tidak pernah pelit ataupun terlalu terikat dengan apa yang dimilikinya. |
6 인색한 자*의 음식을 먹지 말고, 6 Jangan makan makanan orang pelit;* |
“‘질(嫉)’이란 타인의 온갖 흥하고 성한 일에 대해 마음으로 하여금 기뻐하지 않게 하는 것을 말하며, ‘간(慳)’이란 재시(財施) · 법시(法施)의 교시(巧施, 타인에게 보시하여 이익을 주는 것)에 반대되는 개념으로, 마음으로 하여금 인색하여 집착하게 하는 것을 말한다.”(『구사론』 제21권, 고려장27, pp. 607하; 대정장29, pp. 109중; 권오민 역, pp. 954) 70) 이를테면 잠(수면)은 몽롱한 것만 있는 것이 아니라 상쾌한 것도 있다. Sebab Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya sekiranya kamu mempunyai iman sebesar biji sesawi saja kamu dapat berkata kepada gunung ini: Pindah dari tempat ini ke sana, --maka gunung ini akan pindah, dan takkan ada yang mustahil bagimu." ^ Markus 9:29 ^ Matius 17:21 ^ Matius 12:43-45 (TB): "Apabila roh jahat keluar dari manusia, iapun mengembara ke tempat-tempat yang tandus mencari perhentian. |
나는 특정한 민족적 배경을 가지고 있거나 특정한 지역 또는 나라 출신의 사람들이 어리석음, 게으름, 인색함과 같은 바람직하지 못한 습성을 지니고 있다고 여기는가? Apakah saya menganggap bahwa orang dari latar belakang etnik, wilayah, atau bangsa tertentu memiliki sifat yang tidak menyenangkan, seperti bodoh, malas, atau pelit? |
다른 사람을 위해 기꺼이 자비롭게 베풀 수도 있고 혹은 자신을 위해 인색하게 쌓아 둘 수도 있다. Pengampunan dapat dihambur-hamburkan dengan limpah dan dengan murah hati untuk orang lain atau dapat diirit-irit dengan pelit bagi diri sendiri. |
오늘날 정부와 기업과 종교계의 많은 사람들은 고상한 가치관을 유지하는 데 관심을 기울이는 면에서 인색했습니다. Dalam lingkungan pemerintahan, bisnis, dan keagamaan dewasa ini, banyak orang enggan mempertahankan nilai-nilai yang luhur. |
그러나 권력자와 부자들의 사치와 인색함을 신랄하게 비판하는 예언자적인 설교를 하였기 때문에 많은 물의를 일으켰고, 적도 많이 만들었다. Firman Allah "bertumbuh dan berkuasa dengan kuat" sekalipun ia mengalami banyak tentangan dan penganiayaan. |
관대함 대 인색함 kemurahan tangan lawan kekikiran |
당신은 칭찬하는 데는 인색하고 성급하게 꾸중부터 하는 경향이 있습니까? Apakah Anda lebih mudah menyalahkan daripada memuji? |
Ayo belajar Korea
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 인색하다 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.
Kata-kata Korea diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Korea
Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.