Apa yang dimaksud dengan 쟁기보습 dalam Korea?
Apa arti kata 쟁기보습 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 쟁기보습 di Korea.
Kata 쟁기보습 dalam Korea berarti lanjam, sungkal bajak, sungkal, kejem, nayam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 쟁기보습
lanjam
|
sungkal bajak
|
sungkal
|
kejem
|
nayam
|
Lihat contoh lainnya
콘스탄사의 농부들은 9월이나 10월에 밭을 깨끗이 치우고 쟁기질을 하여 약 1미터 간격으로 깊은 고랑을 파고 고랑 사이에 두둑을 만듭니다. Pada bulan September atau Oktober, para petani di Constanza menyiangi dan membajak ladang mereka, membuat alur yang masing-masing berjarak 1 meter. |
스코틀랜드 국교회에 충성스러운 사람들은, “베를 짜고 재봉질이나 하고 쟁기질이나 하며 자란” 교육받지 못한 사람들이 성서를 이해하는 체하며 성서의 소식을 전파하는 것은 “신성 모독이나 다름없는 짓”이라고 생각하였습니다. Mereka yang loyal kepada Gereja Skotlandia memandangnya sebagai ”semacam hujah” bahwa pria-pria tak berpendidikan yang ”hanya memproduksi alat tenun, jarum jahit, atau bajak” berlagak mengerti Alkitab dan mengabarkan beritanya. |
시작과 끝을 다 아시는 우리 구주 예수 그리스도께서는 자신이 가게 될 길, 즉 겟세마네와 골고다로 이어지는 그 여정을 잘 알고 계셨으며, “손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자는 하나님의 나라에 합당하지 아니하니라”(누가복음 9:62)라고 말씀하셨습니다. Juruselamat kita, Yesus Kristus, yang melihat dari awal sampai akhir, mengetahui dengan sangat baik jalan yang harus Dia lewati ke Getsemani dan Golgota ketika Dia menyatakan, “Setiap orang yang siap untuk membajak tetapi menoleh ke belakang, tidak layak untuk Kerajaan Allah” (Lukas 9:62). |
(잠언 21:31, 「신세」 참조) 고대 중동에서, 쟁기를 끄는 데는 소가, 짐을 나르는 데는 나귀가, 사람들을 태우고 다니는 데는 노새가 사용되었지만, 전쟁에는 말이 사용되었습니다. (Amsal 21:31, NW) Di Timur Tengah pada zaman dahulu, sapi digunakan untuk membajak, keledai untuk mengangkut barang, bagal untuk mengangkut orang, dan kuda untuk berperang. |
틴들은 하느님이 허락하신다면 머지않아 쟁기질하는 소년이 그 사람보다 성서를 더 많이 알게 만들어 놓겠다고 말했습니다. Tyndale menanggapi dengan menyatakan bahwa jika Allah mengizinkan, tidak lama lagi ia akan memastikan bahkan seorang anak desa akan memiliki lebih banyak pengetahuan Alkitab daripada pria terpelajar itu. |
(창세 14:1-16, 20) 이제 멀지 않아 “여호와의 전쟁기”는 새로운 장, 즉 가장 영광스러운 승리의 기록이 추가되어 대절정에 달하게 될 것입니다. (Kejadian 14:1-16, 20) Kini, tidak lama lagi ”kitab peperangan [Yehuwa]” akan sampai kepada puncaknya dengan penambahan satu pasal baru—kisah tentang kemenanganNya yang paling gemilang. |
이러한 짐바리 짐승들의 복지에도 관심을 가지고 계신 하느님께서는 이스라엘 사람들에게 “소와 나귀를 함께 짝지어 쟁기질해서는 안 [된다]”고 명령하셨습니다. Dengan memikirkan kesejahteraan hewan penarik seperti itu, Allah memberi tahu bangsa Israel, ”Jangan menggunakan lembu bersama keledai untuk membajak.” |
그러면 그들은 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 그 창을 쳐서 가지치는 낫을 만들 것이다. Mereka akan menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak dan tombak-tombak mereka menjadi pisau pemangkas. |
그러자 예수께서는 이렇게 대답하십니다. “손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자는 하나님의 나라[“왕국”]에 합당치 아니하니라.” Sebagai jawabannya Yesus berkata, ”Setiap orang yang siap untuk membajak tetapi menoleh ke belakang, tidak layak untuk Kerajaan Allah.” |
(마태 11:30; 누가 5:39; 로마 2:4; 베드로 첫째 2:3) 직업이 목수였던 예수께서는 필시 쟁기와 멍에를 만들어 보셨을 것이며, 가능한 한 편안하게 최대의 일을 할 수 있도록 꼭 맞게 멍에를 만드는 법을 알고 계셨을 것입니다. (Matius 11:30; Lukas 5:39; Roma 2:4; 1 Petrus 2:3) Sebagai tukang kayu profesional, Yesus kemungkinan besar telah membuat bajak dan kuk, dan ia mengetahui bagaimana membentuk kuk yang pas agar pekerjaan maksimum dapat dilakukan senyaman mungkin. |
나라들이 칼을 쳐서 보습을 만드는 것을 상징함—국제 연합 건물 Lambang dari bangsa-bangsa yang menempa pedang menjadi alat pembajak —gedung P.B.B. |
그와 일치하게 “칼을 쳐서 보습을 만”드는 사람들에 관하여 이사야의 예언은 그들이 “다시는 전쟁을 연습지 아니”하겠다고 말한다. Selaras dengan itu, tentang orang-orang yang ”menempa pedang-pedangnya menjadi mata bajak”, nubuat Yesaya mengatakan, ”Mereka tidak akan lagi belajar perang.” |
기원 2세기의 순교자 유스티누스는 그리스도인들이 ‘칼을 쳐서 보습을 만든’ 일에 관해 기록하였습니다. Yustin Martyr, pada abad kedua M, menulis bahwa orang-orang Kristen ”menempa pedang-pedang mereka menjadi mata bajak”. |
(마태 7:3) 그 후 예수께서는 또 다른 무리의 사람들에게 “손에 쟁기를 잡고 뒤에 있는 것을 보는 사람은 하느님의 왕국에 적합하지 않습니다”라고 말씀하셨습니다. (Matius 7:3) Belakangan, Yesus berkata kepada kelompok lain, ”Tidak seorang pun yang telah meletakkan tangannya pada bajak dan melihat kepada perkara-perkara di belakang, cocok bagi kerajaan Allah.” |
그러기에 이사야의 예언에서 하나님이 ‘많은 민족과 관련하여 문제들을 바로잡’으실 때까지 전체 인류가 결코 칼을 쳐서 보습을 만들지 못할 것임을 밝혀 준다고 해서 놀랄 일은 아니다. Tidak mengherankan, nubuat Yesaya menyingkapkan bahwa umat manusia secara keseluruhan tidak pernah akan menempa pedang-pedangnya menjadi mata bajak sampai Allah ’menjadi wasit bagi banyak suku bangsa’. |
(마태 26:52) 하느님의 백성은 “칼을 쳐서 보습을 만들”었으므로 강탈이나 공격을 당하는 일로부터 자신을 보호하기 위해 총을 구입하지 않습니다.—미가 4:3. (Matius 26:52) Umat Allah telah ”menempa pedang-pedangnya menjadi mata bajak” dan tidak membeli senjata api guna melindungi diri dari perampokan atau penyerangan. —Mikha 4:3. |
질문에 언급된 두 책—“야살의 책”과 “여호와의 전쟁기”—은 당시 존재한 영감받지 않은 문서들로 보입니다. Mengenai dua buku yang disebut dalam pertanyaan—”buku Yasyar” dan ”buku Perang Yehuwa”—itu tampaknya adalah dokumen-dokumen yang ada tetapi tidak terilham. |
옥수수를 심기위해서 방금 쟁기로 갈아버린 밭에 만들어진 고랑을 볼 수 있듯이 바다 바닥에 고랑을 볼 수 가 있습니다. Anda dapat melihat garis-garis di bawahnya seperti Anda melihat garis-garis di tanah yang baru saja dibajak untuk menanam jagung. |
+ 6 지금은 이 땅에 기근이 든 지 2년째이나,+ 앞으로도 5년 동안은 쟁기질하거나 수확하는 일이 없을 것입니다. + 6 Ini baru tahun kedua dari kelaparan di negeri ini,+ dan sampai lima tahun lagi, tidak akan ada yang membajak atau memanen. |
“칼을 쳐서 보습을 만들고” ’Pedang menjadi mata bajak’ |
(누가 9:61, 62) 쟁기질하는 사람이 밭고랑을 똑바로 내려고 한다면, 앞을 계속 똑바로 바라보아야 합니다. (Lukas 9:61, 62) Jika seorang pembajak ingin membuat alur yang lurus di ladang, ia harus terus memandang lurus ke depan. |
하느님께서 내 생명을 허락하신다면, 몇 년 안 되어 쟁기질하는 소년이 당신보다 성경을 많이 알게 만들어 놓겠소.’ Jika Allah mengizinkan saya hidup, dalam waktu beberapa tahun saya akan membuat seorang bocah yang menarik bajak dapat mengerti Alkitab lebih banyak daripada Anda.’ |
(마태 6:33) 더욱이, 예수께서는 누가 복음 9:62에서 이렇게 언명하셨습니다. “손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자는 하나님의 나라에 합당치 아니하니라.” (Matius 6:33) Selanjutnya, di Lukas 9:62, Yesus menyatakan, ”Setiap orang yang siap untuk membajak tetapi menoleh ke belakang, tidak layak untuk Kerajaan Allah.” |
8 내가 본 바로는, 해로운 것을 쟁기질하는* 자들과 8 Dari apa yang kulihat, orang yang membajak ladang* kejahatan |
이 그림을 보면 알 수 있듯이, 함께 쟁기질하고 있는 낙타와 황소가 무척 힘겨워 보입니다. SEPERTI yang Saudara lihat di sini, unta dan lembu jantan yang membajak bersama tampak merasa sangat tidak nyaman. |
Ayo belajar Korea
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 쟁기보습 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.
Kata-kata Korea diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Korea
Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.