Apa yang dimaksud dengan mater dalam Prancis?
Apa arti kata mater di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mater di Prancis.
Kata mater dalam Prancis berarti memadamkan, mat, mengemat, mengerlip. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata mater
memadamkanverb (Venir à bout d’une difficulté) En 1998, des troupes étrangères sont entrées dans le pays afin de mater un soulèvement contre le gouvernement. Pada tahun 1998, pasukan asing memasuki Lesotho untuk memadamkan pemberontakan melawan pemerintah. |
matnoun |
mengematverb |
mengerlipverb |
Lihat contoh lainnya
” Montrez que Dieu nous enseigne à “ aimer notre prochain ”. — Mat. Tunjukkan bahwa Allah mengajar kita utk ’mengasihi sesama kita’.—Mat. |
» À cette époque, j’ai beaucoup appris sur le bonheur de donner (Mat. Pada masa itu, saya belajar bahwa saya bisa bahagia kalau memberi. —Mat. |
Et Pete a passé l'été avec moi, dans ma chambre, à mater des films. Dan Pete menghabiskan seluruh waktu musim panas denganku di kamarku menonton film setiap hari. |
Il est plus important encore qu’ils leur fournissent une nourriture spirituelle tirée de la Parole de Dieu (Mat. Menyediakan makanan rohani dari Firman Allah bagi mereka jauh lebih penting lagi. |
Au moins un frère en vue a été jusqu’à coopérer avec la Securitate pour échapper à une sanction, ce qui a causé beaucoup de tort à ceux qui sont restés fidèles ainsi qu’à l’œuvre de prédication. — Mat. Sungguh menyedihkan! Sedikitnya, satu saudara terkemuka bahkan bekerja sama dengan Sekuritat agar bisa terhindar dari hukuman; hal ini menyebabkan banyak kesulitan atas saudara-saudara yang setia dan bagi pekerjaan pengabaran. —Mat. |
Mattie, laisse-nous seuls. / Matty, privasi! |
Aide- les à se sentir chez eux (Mat. Buatlah mereka merasa betah.—Mat. |
Que ta volonté se fasse, comme dans le ciel, aussi sur la terre » (Mat. Biarlah kehendakmu terjadi, seperti di surga, demikian pula di atas bumi”, kita memuliakan Bapak kita dan menunjukkan bahwa kita memang menginginkan hal itu terwujud. —Mat. |
Que faites-vous, Mattie? Apa yang kau lakukan, Mattie? |
Quand un lépreux lui demanda: “Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur”, Jésus lui répondit: “Je le veux”, et il le guérit (Mat. 2:21) Ketika seorang pria yg menderita penyakit kusta berkata kpd Yesus, ”Tuan, jika Tuan mau, Tuan dapat mentahirkan aku,” Yesus menjawab, ”Aku mau,” dan menyembuhkan pria itu. |
Peut-être pourriez- vous quitter avec tact une personne qui cherche la confrontation ou prendre des dispositions pour revenir voir quelqu’un qui manifeste de l’intérêt. — Mat. Dng bijaksana Sdr dapat mengakhiri percakapan dng seseorang yg mungkin suka berdebat atau mengatur utk berkunjung kembali kpd orang yg berminat. —Mat. |
Nous comptons sur lui pour mater Batman et Gordon. Kita mempercayainya untuk mengurus Batman dan Gordon. |
29:23). C’est donc avec juste raison que Jésus a appelé Jérusalem “ la ville du grand Roi ”. — Mat. 29:23) Bukannya tanpa alasan Yesus menyebut Yerusalem ”kota Raja besar”. —Mat. |
Tu veux mater un film? Ingin menonton film? |
T'as le temps de mater Animal Planet? Kapan kaupunya waktu untuk menonton Animal Planet? |
Quand Jésus a envoyé ses premiers disciples, il leur a demandé d’aller voir les gens chez eux (Mat. Ketika Yesus mengutus murid-muridnya, ia menyuruh mereka pergi ke rumah-rumah orang. |
4:31, 32). En parlant avec bonté et retenue, nous donnons de la noblesse à notre message et nous témoignons du respect à notre interlocuteur. — Mat. 4:31, 32) Jika kita berbicara dengan cara yang ramah dan bermartabat, pesan kita akan menjadi lebih berbobot dan orang yang mendengarkan merasa dihormati. —Mat. |
3 Dans les paraboles des dix vierges et des talents, Jésus s’est servi de situations semblables pour montrer pourquoi, durant le temps de la fin, certains chrétiens oints se révéleraient fidèles et avisés, et d’autres non* (Mat. 3 Situasi di atas mirip dengan perumpamaan Yesus tentang sepuluh perawan dan tentang talenta. Kedua perumpamaan itu menunjukkan alasan mengapa pada zaman akhir ada orang Kristen terurap yang tetap setia dan bijaksana, sedangkan yang lain tidak. |
Néanmoins, que de telles préoccupations ne nous empêchent pas de mettre le Royaume à la première place! — Mat. Akan tetapi, kita tidak membiarkan urusan-urusan ini menghalangi kita untuk mendahulukan kepentingan Kerajaan.—Mat. |
Il indiquait par là que ceux qui distribueraient cette “ nourriture ” spirituelle à la maisonnée de la foi seraient consciencieux, prudents et doués de discernement. — Mat. Dengan demikian, Kristus menunjukkan bahwa mereka yang menyalurkan ”makanan” ini akan dengan sungguh-sungguh, arif, dan berdaya pengamatan menyediakan makanan rohani bagi rumah tangga iman. —Mat. |
Isolant complètement les Témoins du monde extérieur, les autorités veulent les mater, tant physiquement que psychologiquement. Dengan sama sekali mengasingkan para Saksi, kalangan berwenang berupaya meremukkan mereka secara fisik dan psikologis. |
7:31). Dans le même ordre d’idées, Jésus nous exhorte à toujours mettre en premier les intérêts du Royaume et à nous amasser ainsi “ des trésors dans le ciel ”, où rien ne peut les menacer. — Mat. 7:31) Demikian juga, Yesus menasihati kita untuk selalu menaruh kepentingan Kerajaan di tempat pertama dan dengan demikian menimbun ”harta di surga”, di tempat yang benar-benar aman.—Mat. |
En ce qui vous concerne, êtes- vous convaincu de ‘ chercher d’abord le royaume et la justice de Jéhovah ’ ? — Mat. Di dalam hati, apakah Saudara yakin bahwa Saudara ’mencari dahulu kerajaan dan keadilbenaran Yehuwa’? —Mat. |
14 Avant de se prononcer sur un litige opposant des chrétiens, les anciens prient Jéhovah de leur accorder l’aide de son esprit et se fient à sa direction en consultant la Bible et les publications de “ l’esclave fidèle et avisé ”. — Mat. 14 Sebelum membuat keputusan sehubungan dengan rekan seiman, para penatua perlu berdoa meminta bantuan roh Yehuwa dan bersandar pada bimbingan-Nya dengan memeriksa Firman Allah dan publikasi dari golongan budak yang setia dan bijaksana.—Mat. |
13:11). Comme les disciples du Ier siècle, nous sommes capables d’enseigner nos semblables à observer tous les commandements que nous avons reçus. — Mat. 13:11) Seperti murid-murid Yesus pada abad pertama, kita diperlengkapi untuk membantu orang lain, yaitu dengan ’mengajar mereka menjalankan semua perkara’ yang diperintahkan kepada kita. —Mat. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mater di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari mater
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.