Apa yang dimaksud dengan 핍박 dalam Korea?

Apa arti kata 핍박 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 핍박 di Korea.

Kata 핍박 dalam Korea berarti penindasan di sekolah, intimidasi, gertak, ugutan, usikan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 핍박

penindasan di sekolah

(bullying)

intimidasi

(bullying)

gertak

(bullying)

ugutan

(bullying)

usikan

Lihat contoh lainnya

하나님이 핍박의 시기에도 의로움을 지켰던 니파이인을 축복하시다
Allah memberkati orang-orang Nefi yang tetap saleh pada masa-masa penganiayaan
3절에 나오는 “유대인들”이라는 단어는 예루살렘에서 큰 영향력을 행사하는 유대인 지도자들로, 예수 그리스도의 교회를 핍박하도록 선동했던 사람들이라고 설명한다.
Jelaskan bahwa ungkapan “orang Yahudi” di ayat 3 merujuk pada pemimpin orang Yahudi yang berpengaruh di Yerusalem yang mendorong penganiayaan terhadap Gereja Yesus Kristus.
드루실라 헨드릭스와 그녀의 가족은 개종한 지 얼마 되지 않아 미주리 주 클레이 군에서 다른 성도들과 함께 핍박을 감내했습니다.
Drusilla Hendricks dan keluarganya ada di antara mereka yang, sebagai orang insaf baru, menderita selama penganiayaan Orang-Orang Suci di Clay County Missouri.
* 여러분은 교회 회원들이 교회의 다른 회원들을 핍박하는 일이 니파이인 사이에서 왜 “크나 큰 악”으로 여겨졌다고 생각하는가?
* Menurut Anda mengapa penganiayaan anggota Gereja oleh anggota Gereja lainnya dianggap “suatu kejahatan besar” di antara orang-orang Nefi?
20 참으로 그들을 핍박하며, 온갖 말로 그들을 괴롭게 하였으니, 이는 그들의 겸손함으로 인함이라. 그들이 그들 스스로의 눈에 교만하지 아니한 연고요, 그들이 참으로 ᄀ돈 없이 값 없이, 서로 하나님의 말씀을 나눈 연고더라.
20 Ya, mereka menganiaya mereka, dan menyengsarakan mereka dengan segala macam perkataan, dan ini karena kerendahan hati mereka; karena mereka tidak sombong di mata mereka sendiri, dan karena mereka memberikan firman Allah, satu sama lain, tanpa auang dan tanpa harga.
(마태 24:14, 신세) 그러나 그러한 사람들도 다음과 같은 예수의 말씀으로부터 큰 위안을 받아왔읍니다. “나와 및 복음을 위하여 집이나 형제나 자매나 어미나 아비나 자식이나 전토를 버린 자는 금세에 있어 집과 형제와 자매와 모친과 자식과 전토를 백배나 받되 핍박을 겸하여 받고 내세에 영생을 받지 못할 자가 없느니라.”
(Matius 24:14) Tetapi, orang-orang sedemikian sangat dihibur oleh kata-kata Yesus, ”Setiap orang yang karena Aku dan karena Injil meninggalkan rumahnya, saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan, ibunya atau bapanya, anak-anaknya atau ladangnya, orang itu sekarang pada masa ini juga akan menerima kembali seratus kali lipat: rumah, saudara laki-laki, saudara perempuan, ibu, anak dan ladang, sekalipun disertai berbagai penganiayaan, dan pada zaman yang akan datang ia akan menerima hidup yang kekal.”
“종이 주인보다 더 크지 못하[느니라] ··· 사람들이 나를 핍박하였은즉 너희도 핍박할 터이[라.]”
Jikalau mereka telah menganiaya Aku, mereka juga akan menganiaya kamu.”
“종이 주인보다 더 크지 못하다 ··· 사람들이 나를 핍박하였은즉 너희도 핍박할 터[이라.]”
Jikalau mereka telah menganiaya Aku, mereka juga akan menganiaya kamu.”
그분은 좋은 소식을 위하여 모든 것을 버린 사람들을 격려하시고 그들이 “금세에 있어 ··· 백배나 받되 핍박을 겸하여 받고 내세에 영생”을 받을 것이라고 약속하신다.—10:1, 25, 30.
Ia menguatkan hati mereka yang telah mengorbankan segala sesuatu demi kabar baik, menjanjikan mereka ”sekarang pada masa ini juga akan menerima kembali seratus kali lipat . . . sekalipun disertai berbagai penganiayaan, dan pada zaman yang akan datang ia akan menerima hidup yang kekal.”—10:1, 25, 30.
몰몬경의 어느 한 시대에 “큰 핍박”과 “많은 고난”을 겪은 사람들이 있습니다.( 힐라맨서 3:34) 그들은 어떻게 반응했을까요?
Pada suatu titik beberapa orang dalam Kitab Mormon menderita “penganiayaan hebat” dan “banyak kesengsaraan” (Helaman 3:34).
성서는 이렇게 경고한다. “그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 핍박을 받으리라.”
Alkitab memperingatkan, ”Memang setiap orang yang mau hidup beribadah [dengan pengabdian ilahi, NW] di dalam Kristus Yesus akan menderita aniaya.”
(사도 7:57-60) 더우기 예수께서는 이같이 말씀하셨던 것입니다. “너희 원수를 사랑하며 너희를 핍박하는 자를 위하여 기도하라”—마태 5:44; 로마 12:14; 고린도 전 4:11-13.
(Kisah 7:57-60) Dan Yesus juga mengatakan: ”Kasihilah musuhmu dan berdoalah bagi mereka yang menganiaya kamu.”—Matius 5:44; Roma 12:14; 1 Korintus 4:11-13.
베드로전서 전반에 드러나는 한 가지 주제는 구주의 제자들은 예수 그리스도의 속죄를 통해 고통과 핍박을 충실하게 견디며 그에 대처할 수 있다는 것이다.
Sebuah tema yang terdapat di seluruh surat pertama Petrus adalah bahwa melalui Pendamaian Yesus Kristus, para murid Juruselamat dapat dengan setia menanggung dan menanggapi penderitaan dan penganiayaan.
조셉 스미스—역사 1:21~25 (핍박에 직면해서도 정직했던 조셉의 경험)
Joseph Smith—Sejarah 1:21–25 (Pengalaman Joseph bersikap jujur dalam menghadapi penganiayaan)
그러나 그들은 “그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 핍박을 받으리라”는 것을 알고 있읍니다.
Tetapi, mereka tahu bahwa ”setiap orang yang mau hidup beribadah di dalam Kristus Yesus akan menderita aniaya.”
사람들이 나를 핍박하였은즉 너희도 핍박할 터이요 내 말을 지켰은즉 너희 말도 지킬 터이라.”—요한 15:18-20.
Jikalau mereka telah menganiaya Aku, mereka juga akan menganiaya kamu; jikalau mereka telah menuruti firmanKu, mereka juga akan menuruti perkataanmu.”—Yohanes 15:18-20.
“용이 자기가 땅으로 내어 쫓긴 것을 보고 남자를 낳은 여자를 핍박하는지라 ··· 용이 여자에게 분노하여 돌아가서 그 여자의 남은 자손 곧 하나님의 계명을 지키며 예수의 증거를 가진 자들로 더불어 싸우려고 바다 모래 위에 섰더라.”—계시 12:7-17.
Maka marahlah naga itu kepada perempuan itu, lalu pergi memerangi keturunannya yang lain, yang menuruti hukum2 Allah dan memiliki kesaksian Yesus.”—Wahyu 12:7-17.
13 그들은 그들의 훌륭한 성소들로 인하여 ᄀ가난한 자에게서 ᄂ탈취하며, 그들은 그들의 훌륭한 의복으로 인하여 가난한 자에게서 탈취하고, 그들은 자기의 ᄃ교만 중에 부풀어 올랐음으로 인하여 온유하고 마음이 가난한 자들을 핍박하는도다.
13 Mereka amerampok yang bmiskin karena tempat-tempat kudus mereka yang bagus; mereka merampok yang miskin karena pakaian mereka yang elok; dan mereka menganiaya yang lembut hati dan yang rendah hati, karena dalam ckesombongan mereka, mereka congkak.
그 결과 “예루살렘에 있는 교회에 큰 핍박이 나서 사도 외에는 다 유대와 사마리아 모든 땅으로 흩어”졌다.
Akibatnya, ”mulailah penganiayaan yang hebat terhadap jemaat di Yerusalem”, dan ”mereka semua, kecuali rasul-rasul, tersebar ke seluruh daerah Yudea dan Samaria”.
8 이는 교회의 백성들이 그 눈의 ᄀ교만 중에 자고하며, 그 마음을 재물과 세상의 헛된 것에 두기 시작하여, 서로 조소하기 시작하고, 그들 스스로의 뜻과 기뻐하는 바를 좇아 ᄂ믿지 아니하는 자들을 핍박하기 시작하는 것을, 그들이 큰 슬픔을 지닌 채 보고 또 보았음이라.
8 Karena mereka menyaksikan dan melihat dengan dukacita hebat bahwa umat gereja mulai terangkat-angkat dalam akesombongan di mata mereka, dan menaruh hati mereka pada kekayaan dan pada apa yang sia-sia dari dunia, sehingga mereka mulai mencemooh, satu sama lain, dan mereka mulai menganiaya mereka yang btidak percaya menurut kehendak dan kesenangan mereka sendiri.
바울은 “무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 핍박을 받으리라”고 부언한다. 하지만, 디모데는 어려서부터 배운 것에 계속 거해야 한다.
”Memang,” ia menambahkan, ”setiap orang yang mau hidup beribadah di dalam Kristus Yesus akan menderita aniaya.”
3 또 모든 교회에는 두루 엄한 명령이 있어 그들 가운데 핍박이 없을 것이며, 모든 사람 가운데 ᄀ평등이 있을 것이며,
3 Dan ada suatu perintah yang ketat ke seluruh jemaat bahwa hendaknya tidak ada penganiayaan di antara mereka, bahwa hendaknya ada akesetaraan di antara semua orang;
앰율론이 앨마와 그의 백성을 핍박함—만일 기도하면 그들은 죽음을 당하게 됨—주께서 그들의 짐이 가볍게 여겨지도록 하심—그가 그들을 속박으로부터 건지시매 그들이 제이라헤믈라로 돌아감.
Amulon menganiaya Alma dan umatnya—Mereka akan dihukum mati jika mereka berdoa—Tuhan menjadikan beban mereka tampak ringan—Dia membebaskan mereka dari perbudakan, dan mereka kembali ke Zarahemla.
‘바울’은 자기들의 체험을, 다음과 같이 ‘디모데’에게 훌륭한 생각나게 하는 것으로 사용하였읍니다. “나의 교훈과 행실과 의향과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와 핍박과 고난과 또한 ‘안디옥’과 ‘이고니온’과 ‘루스드라’에서 당한 일과 어떠한 핍박받은 것을 네가 과연 보고 알았거니와 주께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라.
Paulus menggunakan pengalaman mereka sebagai suatu peringatan yang baik bagi Timotius, ”Engkau telah mengikuti ajaranku, cara hidupku, pendirianku, imanku, kesabaranku, kasihku dan ketekunanku. Engkau telah ikut menderita penganiayaan dan sengsara seperti yang telah kuderita di Antiokhia dan di Ikonium dan di Listra. Semua penganiayaan itu kuderita dan Tuhan telah melepaskan aku dari padanya.
이 선교 사업 후에, 앨마는 시블론이 조램인들 사이에서 핍박을 받는 동안 굳건함과 충실함을 보여 준 것에 대해 기쁨을 나타냈다.
Sesudah misi ini, Alma mengungkapkan sukacita atas kekukuhan dan kesetiaan yang telah Siblon tunjukkan saat menderita penganiayaan di antara orang-orang Zoram.

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 핍박 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.