Hvað þýðir bezczelny í Pólska?
Hver er merking orðsins bezczelny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bezczelny í Pólska.
Orðið bezczelny í Pólska þýðir ósvífinn, virðingarlaus, hrokafullur, ókurteis, blygðunarlaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bezczelny
ósvífinn(rude) |
virðingarlaus
|
hrokafullur(arrogant) |
ókurteis(rude) |
blygðunarlaus(shameless) |
Sjá fleiri dæmi
Wy bezczelni szakale! Ķsvífnu sjakalar! |
To bezczelne. Ūetta er skammarlegt. |
Bezczelny jesteś. Ūú ert nũr, ekki satt? |
Próżny, bezczelny... Latur, hrokafullur. |
Bezczelny gnojku! Gerpið þitt! |
Nie bądź bezczelny. Engin hortugheit. |
Uparta, bezczelna dziewczyna. Þverúðarfulla stelpa! |
Pewna senator tak to skomentowała: „Bezczelne oszustwa, zuchwałe intrygi, nieopisane marnotrawstwo — to po prostu szokujące”. Bandarískur öldungadeildarþingmaður sagði: „Ófyrirleitin fjársvik og bíræfni manna og gegndarlaus sóunin er hreinlega með ólíkindum.“ |
Chyba zapomniałeś z kim rozmawiasz, ty bezczelny gnoju. Mundu viđ hvern ūú talar, ķsvífni drulluháleistur. |
Bezczelny angielski psie. Ôsvífni, enski skratti. |
Ten bezczelny flircik dobiegł końca. Ūessu ķsvífna dađri er lokiđ. |
Uchyl czoła przed Jego Wysokością, bezczelna oszustko! Hneigđu ūig fyrir kķngafķlki, ķsvífna flenna. |
Bezczelny drań. Hrokafullur hundingi. |
Potraficie uwierzyć jak bardzo ten idiota jest bezczelny? Trúiđ ūiđ ūví hvađ hann var ķsvífinn? |
Nie jest utalentowany. Bezczelny jak jego ojciec. Pławi się w sławie. Hann hefur engan mælanlegan hæfileika, jafnhrokafullur og fađirinn og hann virđist njķta frægđarinnar. |
" No cóż, " powiedział Marty, oczywiście w najmniejszym stopniu nie świadomość, że była bezczelna, " to czas tha " powinien się uczyć. " Jæja, " sagði Marta, augljóslega ekki í það minnsta ljóst að hún var impudent, " það er tími Tha eiga að læra. |
Nie jesteš ciut bezczelny? Ertu nokkuđ ađ grínast? |
Bezczelne sukinsyny Ósvífnir andskotar |
Są tak bezczelni, że nawet nie próbują tego ukryć Sjá hvað þeir eru hrokafullir |
Bezczelny chłopak! Ósvífni piltur, þessi tískunnar drós, |
Przez tę bezczelną nazwę do ust cisną mi się wymioty! Nafniđ sjálft kreistir biturt galliđ upp í kok á mér! |
Samochwały, które lekceważą wszelkie autorytety, wypowiadają się w sposób bezczelny. Spottarar, sem sýna yfirvaldi óvirðingu, eru gálausir og ósvífnir í tali. |
Nikt inny nie byłby tak bezczelny. Ūú ein ert nķgu lágkúruleg. |
Więc trochę bezczelny człowiek zmarnuje wiele ucha przedpołudnie, aż w końcu, zajęcia się dłuższe i Plumper jeden, znacznie większy niż on sam, i umiejętnie zbilansowanie, on określone z nim do lasu, jak tygrys z Buffalo, w tym samym zygzakiem i oczywiście częste przerwy, drapanie się wraz z nim tak, jakby były zbyt ciężkie dla niego i objętych cały czas, dzięki czemu jego upadku przekątnej między prostopadłe i poziome, której zadaniem jest poddać je w dowolnym stopy, - wyjątkowo niepoważne i kapryśny człowiek, - i tak chciał wysiąść z nim do gdzie mieszkał, może przenieść go na górę z sosny czterdziestu czy pięćdziesięciu pręty odległe, a ja potem znaleźć kolb strewn o lesie w różnych kierunkach. Svo litla impudent náungi myndi sóa mörgum eyra í forenoon, fyrr en um síðir, seizing sumir lengur og plumper einn, sem er töluvert stærri en hann, og kunnáttusamlega jafnvægi það, hefði hann sett fram með það í skóg, eins og Tiger með Buffalo, af sama Zig- zag námskeið og tíð þagnar, klóra með það eins og hann væri of þungur fyrir hann og falla allt á meðan, sem gerir haustið sínum ská milli hornrétt og lárétt, að vera ákveðin í að setja það í gegnum á hverjum hlutfall, - a einstaklega frivolous og duttlungafullur náungi, - og svo að hann vildi komast burt með það að þar sem hann bjó, ef til vill bera það to the top á furu tré fjörutíu eða fimmtíu stengur fjarlægari, og ég myndi síðan finna cobs strá um skóga í ýmsu áttir. |
" Nie bądź bezczelny, rzekł król, i nie patrz na mnie! ́Ekki vera impertinent, " sagði konungur, " og ekki líta á mig svona! |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bezczelny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.