Hvað þýðir bieżący í Pólska?

Hver er merking orðsins bieżący í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bieżący í Pólska.

Orðið bieżący í Pólska þýðir núverandi, nútímalegur, núgildandi, straumur, nú. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bieżący

núverandi

(topical)

nútímalegur

(topical)

núgildandi

(topical)

straumur

(current)

Sjá fleiri dæmi

(b) Jakie pytania będziemy rozważać?
(b) Hvaða spurningar munum við íhuga?
(b) Jakie pytania mogą się słusznie nasunąć?
(b) Hvaða spurninga er viðeigandi að spyrja?
(b) Do czego musimy być gotowi? Jakich dziedzin świętej służby to dotyczy?
(b) Hvað þurfum við að vera fús til að gera og á hvaða sviðum helgrar þjónustu okkar?
(b) Jaki kontrast widzi Jehowa, kiedy spogląda na dzisiejszy świat?
(b) Hvaða andstæður sér Jehóva í heimi nútímans?
(b) Od czego zależało wyzwolenie Lota i jego rodziny?
(b) Hvað þurftu Lot og fjölskylda hans að gera til að bjargast?
(b) Jak Saul prześladował Dawida?
(b) Hvernig ofsótti Sál Davíð?
GALERIABĄDŹ NA BIEŻĄCO
MYNDASAFNVERIÐ UPPLÝST
(b) Jakie uczucia wzbudza w tobie to, co Jehowa i Jezus dla ciebie uczynili?
(b) Hvernig líturðu á það sem Jehóva og Jesús hafa gert fyrir þig?
(b) Jakie pytania nasuwają się w związku z tym?
(b) Hvaða spurninga getum við spurt um bænina?
(b) Jak w Biblii opisano to dzieło zgromadzania?
Hvað þýðir einingin?
(b) Jaką naukę dotyczącą odwagi można wyciągnąć z przeżyć Jozuego i Kaleba?
(b) Hvaða lexíu í hugrekki lærum við af Jósúa og Kaleb?
(b) Czym należy się kierować przy podejmowaniu decyzji o uzupełnieniu wykształcenia, jeśli zdaje się to konieczne?
(b) Af hvaða hvötum ættum við að afla okkur frekari menntunar þegar það virðist nauðsynlegt?
Potem została matką Prezydenta Henry’ego B.
Hún varð síðar móðir Henry B.
(b) Jakiej lekcji pokory udzielił apostołom Jezus?
(b) Hvernig kenndi Jesús postulum sínum lexíu í auðmýkt?
(b) Co dla chrześcijanina oznacza bycie dojrzałym?
(b) Hvað þýðir það fyrir kristinn einstakling að vera þroskaður?
(b) Co według obietnic biblijnych stanie się ze skutkami grzechu Adamowego?
(b) Hverju er lofað í Biblíunni varðandi afleiðingarnar af erfðasyndinni?
(b) Jak będzie wyglądać życie w raju i czego najbardziej wyczekujesz?
(b) Hvernig verður lífið í paradís og hvað höfðar sérstaklega til þín?
(b) Co niektóre biura oddziałów napisały o zagranicznych głosicielach działających na ich terenie?
(b) Hvað segja nokkrar deildarskrifstofur um starf aðfluttra boðbera?
(b) Jakie powody do szczęścia mieli uczniowie Jezusa?
(b) Hvaða ástæður höfðu lærisveinar Jesú til að vera hamingjusamir?
W sierpniu 2005 roku, gdy Prezydent Gordon B.
Í ágúst 2005, þegar Gordon B.
(b) Na jakie pytania odpowie ten artykuł?
(b) Hvaða spurningar eru skoðaðar í þessari grein?
Jego rodzina żyje w małej chatce, a Loyiso zazdrości młodzieży z pobliskiego miasteczka, korzystającej z „niebywałych luksusów” — bieżącej wody i elektryczności.
Hann á heima í sveitaþorpi í suðurhluta Afríku þar sem fjölskyldan býr í litlum kofa. Hann öfundar unglinga í nágrannabænum sem búa við „munað“ eins og rennandi vatn og rafmagn.
(b) Jak od roku 1914 namaszczeni chrześcijanie zaczęli przypominać Mojżesza i Eliasza?
(b) Hvernig hafa smurðir kristnir menn sýnt anda Móse og Elía síðan 1914?
(b) Co teraz rozważymy?
(b) Hvað skoðum við í framhaldinu?
5) Podaj przykłady, jak Świadkowie Jehowy pocieszali i wspierali się nawzajem a) po trzęsieniu ziemi, b) po huraganie i c) podczas wojny domowej.
(5) Nefndu dæmi um hvernig vottar Jehóva hafa hughreyst og stutt hver annan (a) eftir jarðskjálfta, (b) eftir fellibyl og (c) þar sem borgarastríð geisar?

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bieżący í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.