Hvað þýðir cái lưỡi í Víetnamska?

Hver er merking orðsins cái lưỡi í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cái lưỡi í Víetnamska.

Orðið cái lưỡi í Víetnamska þýðir tunga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cái lưỡi

tunga

noun

Nhưng, cái lưỡi không kiềm chế “đốt cháy cả đời người” bằng cách nào?
En hvernig kveikir taumlaus tunga „í hjóli tilverunnar“?

Sjá fleiri dæmi

Đúng thế, cái lưỡi cần phải được kiềm chế.
Já, við verðum að hafa stjórn á tungunni.
Và so với cơ thể con người, cái lưỡi cũng nhỏ “mà khoe được những việc lớn”.
Og í samanburði við mannslíkamann er tungan smá „en lætur mikið yfir sér.“
15 Một cái lưỡi không được kiềm chế khiến chúng ta bị “ô-uế” hoàn toàn.
15 Taumlaus tunga ‚flekkar okkur‘ algerlega.
Tại sao tín đồ đấng Christ phải kiềm chế cái lưỡi?
Hvers vegna verða kristnir menn að hafa taum á tungu sinni?
Gia-cơ nhấn mạnh thế nào về việc cần phải cố gắng mới kiểm soát được cái lưỡi?
Hvernig leggur Jakob áherslu á að við þurfum að hafa taum á tungunni?
Một số khác gây tổn thương vì không biết kiểm soát cái lưỡi của mình.
Sumir unnu tjón með taumlausri tungu sinni.
14. (a) Cái lưỡi là một công cụ có tác động mạnh mẽ như thế nào?
14. (a) Hve kröftugt verkfæri er tungan?
3 Môn đồ Gia-cơ cảnh giác: “Cái lưỡi, không ai trị-phục được nó”.
3 „Tunguna getur enginn maður tamið,“ sagði lærisveinninn Jakob í viðvörunartón.
Cẩn thận cái lưỡi của ngươi.
Passađu hvađ ūú segir.
Cái lưỡi nào mà không kiềm chế được là “nơi đô-hội của tội-ác” (Gia-cơ 3:1-7).
Stjórnlaus tunga er „ranglætisheimur.“
• Làm thế nào cái lưỡi bất trị gây tổn hại cho hôn nhân?
• Hvernig getur taumlaus tunga skaðað hjónabandið?
Tuy nhiên, chúng ta phải đề phòng chớ nên lạm dụng “quan-thể nhỏ” đó, tức cái lưỡi.
En við verðum að varast misnotkun tungunnar sem er „lítill limur.“
Khác với Chúa Giê-su Christ, chúng ta không thể hoàn toàn kiểm soát được cái lưỡi.
Ólíkt Jesú Kristi höfum við ekki fullkomna stjórn á tungunni.
Cả hội thánh có thể bị xáo trộn vì một cái lưỡi không được kiềm chế.
Taumlaus tunga getur komið heilum söfnuði í uppnám.
(Châm-ngôn 18:21) Thật thế, cái lưỡi có thể gây nhiều tai hại.
(Orðskviðirnir 18:21) Það er hægt að vinna mikið tjón með tungunni.
4 Môn đồ Gia-cơ ví cái lưỡi như một ngọn lửa.
4 Lærisveinninn Jakob líkti tungunni við eld.
10 Gia-cơ 3:8 nói: “Cái lưỡi, không ai trị-phục được nó”.
10 „Tunguna getur enginn maður tamið,“ segir í Jakobsbréfinu 3:8.
17 Nếu không nhịn nhục thì khi bị căng thẳng chúng ta có thể lạm dụng cái lưỡi.
17 Ef við erum ekki þolinmóð gætum við misnotað tunguna undir álagi.
Người ta nói là chính quyền có cái lưỡi không xương.
Ūađ er sagt ađ ríkisstjķrnum sé stũrt af mönnum sem tala tveimur tungum.
Gia-cơ viết: “Cái lưỡi là một quan-thể nhỏ...
„Tungan [er] lítill limur,“ skrifaði Jakob.
□ Tại sao việc kiểm soát cái lưỡi là điều rất quan trọng?
□ Af hverju er mjög þýðingarmikið að hafa taum á tungunni?
Tại sao chúng ta nên kiềm giữ cái lưỡi?
Af hverju verðum við að hafa taum á tungunni?
Nhưng, cái lưỡi không kiềm chế “đốt cháy cả đời người” bằng cách nào?
En hvernig kveikir taumlaus tunga „í hjóli tilverunnar“?
Tại sao kiềm chế cái lưỡi đòi hỏi nỗ lực rất lớn?
Af hverju kostar það heilmikla baráttu að hafa taumhald á tungunni?
19 Cái lưỡi có thể phải dùng để khuyên bảo người khác.
19 Rétt er að beita tungunni til að leiðbeina öðrum.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cái lưỡi í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.