Hvað þýðir cierpliwość í Pólska?

Hver er merking orðsins cierpliwość í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cierpliwość í Pólska.

Orðið cierpliwość í Pólska þýðir þolinmæði, biðlund, þreyja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cierpliwość

þolinmæði

noun

Pięknie zdobione manuskrypty świadczą o cierpliwości i artyzmie kopistów, którzy przepisywali je ręcznie.
Fagurlega myndskreytt handrit vitna um þolinmæði og listfengi ritaranna sem gerðu þau.

biðlund

noun

Czasami pytania powstają po prostu dlatego, że nie mamy wszystkich informacji i musimy zwyczajnie wykazać się większą cierpliwością.
Stundum koma upp vafaatriði, því við höfum einfaldlega enn ekki allar upplýsingar og þæðum að okkur yrði sýnd örlítið meiri biðlund.

þreyja

noun

2 Adresaci natchnionego listu Jakuba musieli przejawiać cierpliwość i rozwiązywać różne problemy.
2 Þeir sem Jakob skrifaði innblásið bréf sitt þurftu að þreyja þolinmóðir og ráða fram úr ýmsum vandamálum.

Sjá fleiri dæmi

Siła pojawia się dzięki zadość czyniącej ofierze Jezusa Chrystusa19. Uzdrowienie i wybaczenie pojawia się dzięki łasce Boga20. Mądrość i cierpliwość pojawiają się, gdy pokładamy ufność co do czasu Pana.
Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur.
Gdy Jezus widział, że grzesznik zmienia się na lepsze, udzielał mu osobistych zachęt (Łukasza 7:37-50; 19:2-10). Nie oceniał nikogo na podstawie pozorów, ale raczej naśladował Bożą życzliwość, wyrozumiałość i cierpliwość, pragnąc przywieść ludzi do skruchy (Rzymian 2:4).
(Lúkas 7:37-50; 19:2-10) Hann dæmdi aðra ekki út frá ytra útliti heldur líkti eftir föður sínum og sýndi gæsku, umburðarlyndi og langlyndi og vildi leiða alla til iðrunar.
16 Pomagamy ludziom zbliżyć się do Jehowy również wtedy, gdy przejawiamy takie cechy, jak wielkoduszna cierpliwość, miłość i życzliwość.
16 Við eigum líka þátt í að laða fólk til Jehóva með því að vera langlynd, kærleiksrík og góðviljuð.
Cierpliwość pomaga mi znosić niedogodności i problemy wynikające z paraliżu.
Þolinmæði gerir mér kleift að umbera óþægindin og erfiðleikana sem fylgja lömuninni.
Tak więc owce Jehowy zawsze należy traktować z wielkoduszną cierpliwością, godnością i czułością (Mateusza 7:12; 11:28; Dzieje 20:28, 29; Rzymian 12:10).
Tímóteusarbréf 4:2) Það á alltaf að sýna sauðum Jehóva langlyndi, virðingu og mildi. — Matteus 7:12; 11:28; Postulasagan 20:28, 29; Rómverjabréfið 12:10.
Cierpliwości — poczekajcie kilka chwil, a potem się radujcie.
Verið þolinmóð, andið djúpt að ykkur og leyfið ykkur að gleðjast.
16 Z podobną cierpliwością i życzliwością możemy pokrzepiać tych, którzy martwią się swoim stanem zdrowia, są przygnębieni z powodu utraty pracy albo mają trudności ze zrozumieniem jakiejś nauki biblijnej.
16 Við getum á sama hátt uppörvað þá sem hafa áhyggjur af heilsunni, eru niðurdregnir eftir að hafa misst vinnuna eða eiga erfitt með að meðtaka eitthvað sem kennt er í Biblíunni.
Ale nasza cierpliwość jest na wyczerpaniu.
Og ūú mátt trúa ađ ūolinmæđin er á ūrotum.
W jaki sposób łagodność i wielkoduszna cierpliwość przyczyniają się do pokoju w zborze?
Hvernig stuðla hógværð og langlyndi að friði í söfnuðinum?
Każdemu, kto skorzystał z tego zaszczytu, Jehowa okazywał niezasłużoną życzliwość i wielkoduszną cierpliwość (Galatów 3:26-29; Efezjan 2:4-7).
Þeir sem þáðu boðið nutu jafnframt góðs af náð og langlyndi Jehóva.
Rola cierpliwości
Hlutverk þolinmæðinnar
Okazał wtedy ogromną cierpliwość, pozwalając Abrahamowi aż osiem razy z rzędu dopytywać się w tej samej sprawie.
Í frásögunni kemur fram að Jehóva sýndi mikið langlundargeð með því að leyfa Abraham að bera fram fyrirspurn átta sinnum í röð.
Pan Barnes wyjaśnia: „Użyte tutaj słowo [oznaczające wielkoduszną cierpliwość] jest przeciwieństwem popędliwości — gniewnych słów i myśli oraz irytacji.
(1. Korintubréf 1:11, 12) Barnes segir: „Orðið, sem hér er notað fyrir [langlyndi] er andstæða bráðræðis: tilfinningahita, ákaflyndis og skapstyggðar.
Kochający rodzice okazują dzieciom cierpliwość i zaspokajają ich potrzeby
Umhyggjusamir foreldrar eru þolinmóðir við börnin sín og sjá vel fyrir þörfum þeirra.
Co prawda głoszenie chrześcijańskiego orędzia jest bardzo pilne, ale czynienie uczniów z reguły wymaga sporo czasu i cierpliwości (1 Koryntian 7:29).
Boðskapur kristninnar kallar á skjót viðbrögð en það tekur oft töluverðan tíma og þolinmæði að kenna öðrum áður en þeir verða lærisveinar.
Ale czas pokazał, że mieli rację, i dzięki ich cierpliwości uniknąłem wielu kłopotów”.
En það sannaðist með tímanum að þau höfðu rétt fyrir sér og verndin, sem ég fékk, er þolinmæði þeirra að þakka.“
Jako doświadczony wydawca, nie lubię, gdy autor używa sztuczek - cofa się lub wyprzedza wydarzenia, ale proszę Cię, Czytelniku, o jeszcze chwilę cierpliwości.
Ūķtt víđtæk reynsla mín sem útgefanda hafi leitt til fyrirlitningar á endurliti og framtíđarspám og öđrum slíkum brögđum, held ég ađ ef ūú, ágæti lesandi, hefur dálitla biđlund munirđu sjá
Czy apostołowie wystawiali cierpliwość Jezusa na próbę?
Þurfti Jesús að vera þolinmóður við lærisveinana?
3 Człowiek potrafi się zdobyć na wielkoduszną cierpliwość, ale najlepszy przykład pod tym względem daje sam Jehowa.
3 Menn geta verið langlyndir en Jehóva ber af.
Cierpliwość Jehowy oznacza wybawienie
Langlyndi Jehóva hefur hjálpræði í för með sér
„Żadna władza, ani wpływ nie może, ani nie powinna być wywierana na mocy kapłaństwa, jedynie przez perswazję, przez cierpliwość, przez delikatność i łagodność, i nieudawaną miłość;
„Engu valdi eða áhrifum er hægt eða ætti að beita af hendi prestdæmisins, heldur með fortölum einum, með umburðarlyndi, með mildi og hógværð og með fölskvalausri ást–
Stary Śmiertelność, powiedzmy raczej nieśmiertelności, z unwearied cierpliwości i wiary co zwykły wyryte obrazu w ciałach mężczyzn, Boga, o którym są one jednak zniekształcone i pochylony zabytków.
An Old Dánartíðni, segja frekar að ódauðleika með unwearied þolinmæði og trú að gera látlaus mynd engraven í líkama karla, Guð, sem þeir eru en afmyndað og halla sér minnisvarða.
12 Kolejną potrzebną cechą jest cierpliwość.
12 Þolinmæði er sömuleiðis nauðsynleg til að gera fólk að lærisveinum.
Ponadto nie wolno ustawać w przejawianiu przymiotów, do których należą „tkliwe uczucia: współczucie, życzliwość, uniżenie umysłu, łagodność i wielkoduszna cierpliwość”.
Þau ættu líka að halda áfram að sýna „hjartans meðaumkun, góðvild, auðmýkt, hógværð og langlyndi.“
Jak możemy umacniać taką zbożną cierpliwość?
Hvernig getum við tamið okkur þess konar þolinmæði?

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cierpliwość í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.