Hvað þýðir đặt câu hỏi í Víetnamska?
Hver er merking orðsins đặt câu hỏi í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota đặt câu hỏi í Víetnamska.
Orðið đặt câu hỏi í Víetnamska þýðir hækka, vaxa, ala upp, þýða, hefja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins đặt câu hỏi
hækka(raise) |
vaxa(raise) |
ala upp(raise) |
þýða(raise) |
hefja(raise) |
Sjá fleiri dæmi
Năm 1966, tạp chí Time đặt câu hỏi "Phải chăng Chúa đã chết?" Vífilsstaðir Morgunblaðið 1960 Þuríður Árnadóttir. „Hvað eru berklar?“. |
Một số em khác thì để sách báo trên bàn khiến bạn học đặt câu hỏi. Aðrir hafa látið biblíutengd rit liggja á skólaborðinu sínu og það hefur vakið forvitni skólafélaganna. |
Chỉ có loài người mới đặt câu hỏi. Aðeins mennirnir spyrja spurninga. |
15 Tuy nhiên, hãy nhớ rằng đặt câu hỏi có nghĩa bạn muốn nghe câu trả lời (Châm-ngôn 18:13). 15 Mundu þó að þegar þú spyrð spurninga ert þú að gefa í skyn að þú viljir fá svar. |
12 Thật vậy, đặt câu hỏi sẽ giúp người khuyên bảo biết được người kia nghĩ gì. 12 Já, spurningar hjálpa ráðgjafanum að finna út hvað sá sem þarf að fá ráðleggingar er að hugsa. |
Đặt câu hỏi cũng quan trọng. Það er líka mikilvægt að spyrja spurninga. |
• Tại sao Chúa Giê-su đặt câu hỏi khi dạy dỗ? • Hvers vegna notaði Jesús spurningar er hann kenndi? |
Người ta thường đặt câu hỏi nào về Thượng Đế, và tại sao? Hvaða spurninga spyrja menn um Guð og hvers vegna? |
b) Có thể đặt câu hỏi nào liên quan đến thánh linh và người vợ? (b) Hvaða spurninga má spyrja varðandi andann og brúðina? |
“Cha mẹ đặt câu hỏi như: ‘Nếu nhượng bộ thì điều gì sẽ xảy ra với con?’. „Foreldrar mínir spyrja mig spurninga eins og: ,Hvaða áhrif getur það haft á þig að láta undan þrýstingi?‘ |
Tất cả những người đã lập gia đình cần đặt câu hỏi quan trọng nào, và tại sao? Hvaða mikilvægrar spurningar ætti allt gift fólk að spyrja sig og hvers vegna? |
Tiếp theo, đặt câu hỏi dựa trên những tiêu đề chính. Búðu næst til spurningar byggðar á millifyrirsögnum. |
Anh có thể đặt câu hỏi về nhiệm vụ đó. Ūú hefur leyfi til ađ spyrjast fyrir um ūađ verkefni. |
Hãy nhớ đặt câu hỏi, tìm hiểu xem các bạn ấy tin điều gì. Mundu líka að spyrja spurninga til að komast að því hverju skólafélagarnir trúa. |
Cô Black, mời cô đặt câu hỏi đầu tiên. Frú Black, fyrsta spurningin. Dr. |
Thực ra, ngài đặt câu hỏi để khuyến khích họ nói ra. Hann spurði þá spurninga og hvatti þá þannig til að segja hug sinn. |
(Gióp 14:14). Có lẽ bạn cũng từng đặt câu hỏi như thế. (Jobsbók 14:14) Kannski hefur þú líka velt þessari spurningu fyrir þér. |
Có thể đặt câu hỏi và dùng câu Kinh Thánh nào để giới thiệu bài? Hvaða spurningar og ritningarstaði væri hægt að nota til að kynna greinarnar? |
Khéo đặt câu hỏi Notum spurningar á áhrifaríkan hátt |
Người ta ngồi dưới chân họ để nghe và đặt câu hỏi. Fólk sat við fætur þeirra, hlýddi á og spurði þá. |
Để con đọc sách cho bạn nghe, rồi khuyến khích con đặt câu hỏi. Fáðu börnin til að lesa fyrir þig og hvettu þau til að spyrja spurninga. |
Có lẽ chúng ta đang đặt câu hỏi sai. Kannski spyrjum viđ ekki réttra spurninga. |
Tuy nhiên, bà không bao giờ làm tôi khó chịu khi đặt câu hỏi. Hún snupraði mig þó aldrei fyrir þær spurningar. |
Một lý do là ngài khéo đặt câu hỏi. Meðal annars vegna þess að hann kunni að beita spurningum á áhrifaríkan hátt. |
Hãy có sẵn mục tiêu trong trí, và đặt câu hỏi sao cho đạt được mục tiêu đó. Hafðu ákveðið markmið í huga og spyrðu spurninganna þannig að þú náir því. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu đặt câu hỏi í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.