Hvað þýðir dodatkowy í Pólska?
Hver er merking orðsins dodatkowy í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dodatkowy í Pólska.
Orðið dodatkowy í Pólska þýðir auka-, fylgihlutur, viðbót, viðauki, annar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dodatkowy
auka-(extra) |
fylgihlutur(ancillary) |
viðbót(supplement) |
viðauki(supplement) |
annar(second) |
Sjá fleiri dæmi
Zaznaczył też, że „ponad miliard ludzi żyje obecnie w skrajnej nędzy” oraz że „stało się to dodatkową przyczyną ostrych konfliktów”. Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“ |
Czasem jednak może pobudzić słuchaczy do myślenia, zadając dodatkowe pytania. Hann getur hins vegar spurt aukaspurninga við og við til að hvetja áheyrendur til að svara og örva hugsun þeirra um efnið. |
Jak nasza działalność głoszenia o Królestwie dodatkowo poświadcza, iż żyjemy w czasie końca? Hvernig er boðun Guðsríkis enn ein sönnun þess að við lifum á endalokatímanum? |
Można dodać dodatkowe ścieżki do dokumentacji. By dodać ścieżkę, kliknij na przycisk Dodaj i wybierz katalog z dodatkową dokumentacją. Katalogi można usuwać przyciskiem Usuń Hér getur þú gefið upp frekari slóðir að leiðbeiningum. Til að bæta slóð við, smelltu á Bæta við... hnappinn og veldu möppuna sem inniheldur leiðbeiningarnar sem leita á í. Þú getur fjarlægt möppur með því að smella á Eyða hnappinn |
(b) Na jakie dodatkowe poświęcenie jest w stanie zdobywać się część chrześcijan? (b) Hvaða fórnir geta sumir fært að auki? |
Zwróciłem się do towarzyszącego mi prezydenta misji i spytałem, czy ma przy sobie dodatkowy egzemplarz Księgi Mormona. Ég snéri mér að trúboðsforsetanum sem var þarna með mér og spurði hvort hann hefði eintak af Mormónsbók með sér. |
Zrealizuj trzy dodatkowe doświadczenia związane z wartością. Ljúktu eftirfarandi þremur viðbótargildisathugunum. |
7 Jeżeli odrzucasz „to, co wyniosłe” w tym świecie, i ‛dajesz się prowadzić temu, co uniżone’, możesz się spodziewać, że również otrzymasz wiele szczególnych zadań w służbie dla Boga i zaznasz dodatkowych błogosławieństw (Rzym. 7 Ef þú ert ekki ,stórlátur‘ að hætti heimsins heldur gerir þig ánægðan með lítið mátt þú líka búast við margs konar blessun og verkefnum í þjónustu Guðs. — Rómv. |
Dodatkowo, nasza lista cały czas się powiększa. Jafnframt erum við sífellt að bæta við nýjum þjónustum. |
Dodatkowe pomysły na Wspólną Naukę, kwiecień 2007 r. Frekari hugmyndir að samverustundum, apríl 2007 |
11 Zachodzenie do stałych czytelników stwarza dodatkowe możliwości. Ponieważ nasze czasopisma to dwutygodniki, więc całkiem stosowne jest przychodzenie do czytelników z nowymi wydaniami. 11 Blaðaleið getur verið vaxtarbroddur: Það er vel við hæfi að koma með hvert nýtt tölublað og kynna það fyrir þeim sem hafa þegið blöðin og lesið þau. |
Mógłbyś wyznaczyć mi kilka dodatkowych zmian? Hey, ég var ađ velta fyrir mér hvort ūú gætir gefiđ mér nokkrara vaktir. |
Błąd zależy od programu KDE. Dodatkowe szczegóły dostarczą Ci więcej informacji, niż jest dostępne dla architektury wejścia/wyjścia KDE Þessi villa veltur mjög á KDE forritinu. Aukalegar upplýsingar ættu að gefa þér nánari skýringar en mögulegt er með tilvísun í staðla KDE samskipta |
▪ Czy odmawiam wzięcia na siebie dodatkowych obowiązków (w pracy lub gdzieś indziej), jeśli potrzebują mnie najbliżsi? ▪ Myndi ég afþakka aukna ábyrgð (í vinnu eða annars staðar) ef fjölskyldan þyrfti á mér að halda? |
W starszym wieku mogą się otworzyć dodatkowe możliwości w służbie dla Jehowy (Psalm 71:9, 14). Með aldrinum gefast oft aukin tækifæri til að þjóna Jehóva. — Sálmur 71: 9, 14. |
Ale jeżeli nie będziesz pomagać w domu, przysporzysz rodzicowi dodatkowych obowiązków. En þá eykurðu aðeins á byrðina í stað þess að létta hana. |
A kiedy przechodzą one w szkole próby lojalności, powinni udzielać im dodatkowego wsparcia. Og við ættum að styðja eins vel og við getum við bakið á þeim ef reynir á ráðvendni þeirra dag eftir dag í skólanum. |
Jeżeli dalej czegoś nie rozumiesz, zanotuj to, by poszukać dodatkowych materiałów. Ef þú finnur ekki svör við spurningum þínum skaltu skrifa þær hjá þér og kanna málið nánar síðar. |
Odwaga jest potrzebna, by wykonać pierwszy krok w kierunku upragnionego celu, ale jest ona potrzebna nawet w większym stopniu, kiedy potykamy się i musimy włożyć dodatkowy wysiłek, aby ten cel osiągnąć. Dirfsku þarf til að hefja keppni að þráðu marki, en það þarf jafnvel enn meiri dirfsku til að standa upp og reyna aftur, ef menn missa fótana í fyrstu tilraun. |
Dodatkowe myśli związane z poruszonym tematem można znaleźć w samym artykule. Viðbótarupplýsingar um efnið má sækja í námsgreinina sjálfa. |
Prócz tego nie ma podstaw do przypuszczeń, iż te dodatkowe ilości ciepła rozłożą się równomiernie. Því má bæta við að það er engin ástæða til að ætla að einnar gráðu hækkun á meðalhita jarðar dreifist jafnt um allan hnöttinn. |
Zachęć go też do pielęgnowania pozytywnego nastawienia i do przestrzegania wszystkich dodatkowych zaleceń, takich jak badania kontrolne. Hvettu ástvin þinn til að vera jákvæður og fylgja öllum leiðbeiningum sem hann fær eins og til dæmis að fara í áframhaldandi meðferð. |
oraz, jeśli czas pozwoli, jeden dodatkowy artykuł z dowolnego z tych czasopism. og eina grein í viðbót í öðru hvoru blaðinu ef tími leyfir. |
Dodatkowa, niezależna linia telefoniczna. Símalína inni í veggnum, ekki tengd viđ ađallínu hússins. |
Towarzystwo Strażnica przygotowało ostatnio dodatkowe, uaktualnione informacje na ten temat. Þetta útgáfufélag hefur á síðustu árum tekið saman tímabærar upplýsingar um þessi mál. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dodatkowy í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.