Hvað þýðir draps í Franska?
Hver er merking orðsins draps í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota draps í Franska.
Orðið draps í Franska þýðir rúmfatnaður, rúmföt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins draps
rúmfatnaður
|
rúmföt
|
Sjá fleiri dæmi
J'ai quelques vêtements drapés autour de moi et est allé po I draped nokkrar garments umferð mig og fór inn |
Prends ton bain et brûle les draps. Farđu bara í bađ og brenndu svo lakiđ. |
Je vais rester sous les draps... avec Maman. Ég verđ undir ábreiđunni međ mömmu. |
Jésus donne ensuite ces illustrations: “Personne ne coud une pièce de drap non rétréci à un vieux vêtement de dessus; car la pièce tirerait de toute sa force sur le vêtement de dessus et la déchirure deviendrait pire. Síðan segir Jesús þessa líkingu: „Enginn lætur bót af óþæfðum dúk á gamalt fat, því þá rífur bótin út frá sér og verður af verri rifa. |
Tu ne devrais pas laver des draps. Ūú ættir ekki ađ vera ađ ūvo. |
Voilà M. Draps Jaunes! Ūetta er herra Gulu lök. |
Je viens de passer quelques minutes " drapé " dans votre Foulard Vert. Ég var ađ lesa græna trefilinn ykkar. |
Va changer les draps. Skiptu um rúmföt. |
Champs opératoires [draps stériles] Dauðhreinsuð rúmföt, skurðlækningar |
Ainsi, le programme d'alunissage écrit par l'équipe du Laboratoire Charles Stark Draper du MIT (en), a pu s'exécuter à bord avec succès sur son Apollo Guidance Computer. Hamilton gekk þá til liðs við rannsóknarstofu Charles Stark Draper hjá MIT, sem á þeim tíma var að vinna að Apollo-geimferðaráætluninni. |
J'ai mis un drap pour le soleil et fignolé les toilettes. Ég setti ūetta upp fyrir sķlskũli og skjķl fyrir klķsettiđ. |
Oui, mais mon vrai boulot, c'est de changer les draps. Já, en alvöru starf mitt er ađ skipta um rúmföt. |
En fait, Martin Blower, Dieu ait son âme, savait où la nouvelle rocade passait parce qu'il se tapait Eve Draper du Conseil, Dieu ait son âme, et ce journaliste, Dieu ait son âme, a appris pour la route Það kom í ljós að Martin Blower, Guð varðveiti hann, vissi hvar nýi tengivegurinn átti að liggja því hann var að gamna sér með Eve Draper hjá bænum, Guð varðveiti hana, og svo kemst blaðamaðurinn, Guð varðveiti hann, |
Désolée pour tes draps. Leitt međ sængurfötin ūín. |
Tu es dans de beaux draps, papa! Þú ert í klípu, pabbi |
Vous êtes aussi suspecté du meurtre de Tim Messenger le 1er Mai, de George Merchant le 29 Avril, et d'Eve Draper et Martin Blower le 28 Avril. Maí, George Merchant, þann 29 apríl, og Eve Draper og Martin Blower, þann 28. apríl. |
Il y a celles qui se cachent sous les draps et font semblant de dormir. Og svo er þær sem vilja breiða yfir höfuð sín og láta sem þær sofa. |
Vous seriez dans de beaux draps Já. pá lendirou í verulegum vanda |
Les habitants de villages entiers dormaient dans les rues sous des bâches en plastique et de vieux draps. Íbúar heilu bæjar- og byggðarlaga sváfu á götum úti undir plastdúkum og gömlum ábreiðum. |
Chaque jour, on nous donnait des draps propres et autant de couvertures que nous en voulions. Við fengum hrein rúmföt daglega og eins margar ábreiður og við vildum. |
Plus d’une projection a eu lieu en plein air, un grand drap blanc suspendu au mur d’une grange faisant office d’écran. Oft var sýnt úti undir beru lofti og „sýningartjaldið“ var gert úr stóru hvítu laki sem hengt var á hlöðuvegg. |
Je sens ton parfum sur les draps. Ég fann ilminn af ūér á lökunum. |
Il est important également de traiter les draps et la literie, les vêtements et les autres objets personnels. Þá er einnig mikilvægt að aflúsa rúmföt, fatnað og aðra persónulega muni. |
C'est le genre qui a une armoire pour les draps et un sèche-serviettes. Því að hann er náungi sem á Iínskáp og handklæðahitara. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu draps í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð draps
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.