Hvað þýðir faillite í Franska?
Hver er merking orðsins faillite í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota faillite í Franska.
Orðið faillite í Franska þýðir gjaldþrot, gjaldþrota. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins faillite
gjaldþrotnoun Cette liste n’inclut pas les faillites d’autres établissements d’épargne. Hér eru ekki talin með gjaldþrot annarra innlánsstofnana. |
gjaldþrotanoun Son affaire a fait faillite, et tous les fonds ont été perdus. Hann lofaði óvenjumiklum hagnaði en varð gjaldþrota og tapaði lánsfénu. |
Sjá fleiri dæmi
Le crime, la violence, la guerre, la famine, la misère, la faillite de la famille, l’immoralité sexuelle, la maladie, la mort, ainsi que Satan et ses démons seront là tant que Jéhovah ne les aura pas tous fait disparaître. Glæpir, ofbeldi, styrjaldir, hungur, fátækt, sundruð heimili, siðleysi, sjúkdómar, dauðinn og Satan og illir andar hans verða enn á meðal okkar þar til Jehóva þurrkar það allt út. |
Si vous ne vendez pas, c'est la faillite. Og ef ūú selur ekki, Lou, ūá ertu gjaldūrota. |
Depuis quelques années, on enregistre un nombre record de faillites bancaires. Á síðustu árum hafa bankar verið að leggja upp laupana í uggvænlegum mæli. |
La compagnie Price fait faillite. Hús Iðnaðarbankans varð fyrir skemmdum. |
Au Tribunal des Faillites, oui! Viđ verđum gjaldūrota. |
En résumé, la Bible n’interdit pas à un chrétien se trouvant dans une situation extrême de s’assurer la protection prévue par les lois de César sur les faillites. Í stuttu máli sagt þá útilokar Biblían ekki þann möguleika að kristinn maður geti í algerri neyð nýtt sér þá vernd sem lög keisarans um gjaldþrot bjóða upp á. |
Des initiés avaient pris des milliards de dollars à la banque et l'avaient conduite à la faillite, avant qu'elle déclare officiellement faillite. Ūetta voru allt innherjar, ūeir tķku milljarđa dala út úr ūessum banka og settu hann á hausinn stuttu áđur en hann varđ gjaldūrota hvort eđ var. |
“À notre avis, ce n’est qu’une question de temps — un temps relativement court — avant que l’on n’assiste à une ruée générale vers les banques du monde entier, et à la fermeture de presque toutes les banques.” — Quand votre banque fera faillite, de Dennis Turner. „Að okkar mati er það aðeins spurning um tíma — fremur skamman — þar til sparifjáreigendur um allan heim munu flykkjast í bankana til að taka út innistæður sínar, og nánast allir bankar loka.“ — When Your Bank Fails eftir Dennis Turner. |
Un chrétien qui ne s’est pas montré avide ni n’a traité ses dettes avec négligence pourra donc engager une procédure de faillite. Því kynni svo að fara að kristinn maður, sem var hvorki ágjarn né hirðulaus um skuldir sínar, gripi til þess ráðs að biðja um gjaldþrotaskipti. |
L'an dernier, il a fait faillite. Í fyrra tapađi hann miklu. |
Pourquoi des banques font faillite Hvers vegna verða bankar gjaldþrota? |
Selon le Mainichi Daily News, près des trois quarts des hommes d’âge mûr qui se sont supprimés l’ont fait “ en raison de difficultés liées à des dettes, à des faillites, à la pauvreté ou au chômage ”. Að sögn dagblaðsins Mainichi Daily News mátti rekja næstum þrjú af hverjum fjórum sjálfsvígum miðaldra karlmanna til „skuldavanda, gjaldþrota fyrirtækja, fátæktar og atvinnuleysis.“ |
Les spécialistes de l’informatique les plus pessimistes prophétisent l’effondrement de certains systèmes boursiers, la faillite de petites entreprises et des retraits de fonds massifs par des épargnants inquiets. Svartsýnustu menn í tölvuiðnaðinum spá hruni á verðbréfamörkuðum og uppnámi hjá smáfyrirtækjum. Þeir búast við að óttaslegið fólk hópist í bankana og taki unnvörpum út sparifé sitt. |
En août 2003, il se déclare en faillite, après avoir gagné près de 300 millions de dollars sur les rings au cours de sa carrière. Tyson lýsti yfir gjaldþroti árið 2003 þrátt fyrir að hann hafði grætt yfir 300 milljón bandaríkjadala í launum á starfsferli sínum. |
Analysant les causes de ce regain d’intérêt pour les questions spirituelles, Alain Woodrow écrivait ce qui suit dans le journal Le Monde: “C’est tout d’abord une réaction naturelle de désillusion face à la faillite des grands systèmes de pensée, des idéologies, de la politique, de la science.” Í umræðu um ástæðurnar fyrir þessum nýkviknaða áhuga fyrir andlegum málum sagði Alain Woodrow, sem skrifar um trúmál, í Parísarblaðinu Le Monde: „Þetta eru í fyrsta lagi eðlileg viðbrögð við vonbrigðum sem stafa af því að hin miklu hugmynda-, hugmyndafræði-, stjórnmála- og vísindakerfi hafa brugðist.“ |
À la suite d’événements en rapport avec une guerre civile en Amérique centrale, l’entreprise de mon père a fait faillite. Eftir atburði sem tengdust borgarastyrjöld í Mið-Ameríku, þá varð fyrirtæki föður míns gjaldþrota. |
La société a fait faillite, et il a tout perdu ! Hann tapaði öllu fénu þegar fyrirtækið, sem hann fjárfesti í, var lýst gjaldþrota. |
La faillite serait trop énorme. Ūetta er of stķrt til ađ mistakast. |
Quantité de raisons sont invoquées: la crise du pétrole, des restrictions commerciales et des déficits extérieurs, des dépressions économiques, des taux d’intérêt fluctuants, une fuite de capitaux, l’inflation, la désinflation, la récession, des politiques de crédit excessivement agressives, des entreprises qui font faillite, une concurrence acharnée, une déréglementation — ou même l’ignorance et la stupidité. Ástæðurnar, sem nefndar eru fyrir því, eru heill aragrúi: verðfall á olíu, viðskiptahömlur og sjóðþurrð, afturkippir í efnahagslífi, óstöðugir vextir, fjármagnsflótti, verðbólga, minnkandi verðbólga, viðskiptatregða, of kappsfull útlánastefna, gjaldþrot fyrirtækja, grimm samkeppni, ófullnægjandi eftirlit — jafnvel fáfræði og flónska. |
Vous êtes autant à blâmer que quiconque pour la faillite dont j'hérite aujourd'hui. Ūú berđ jafnmikla ábyrgđ og hver annar á ūví flaki sem er arfleifđ mín. |
qui sont en état de faillite, de liquidation, de règlement judiciaire, engagés dans une procédure de conciliation dans le cadre d’une liquidation amiable, ou de cessation d'activité, qui font l'objet de procédures autour de telles questions, ou qui sont dans toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature existant dans les législations et réglementations nationales; ef þeir eru gjaldþrota eða eru í slíku ferli, fjárnámi o.þ.h., hafa verið teknir til gjaldþrotaskipta, starfsemi þeirra verið stöðvuð, eru í ferli varðandi slíka þætti, eða er sambærilegar aðstæður koma upp í tengslum við reglur og reglugerðir í því landi sem þeir starfa; |
Des institutions financières prestigieuses se sont effondrées, et même les nations les plus riches ont dû adopter des mesures d’urgence pour éviter la faillite complète. Stór fjármálafyrirtæki hafa orðið gjaldþrota og auðugustu þjóðir heims hafa gripið til neyðaraðgerða til að koma í veg fyrir að fjármálakerfið hryndi. |
C'est la faillite pour Artie. Eyđileggur reksturinn. |
Le Vatican s’était fortement compromis avec cette banque milanaise avant sa faillite en 1982.” Páfagarður átti mikið saman að sælda við þennan banka í Mílanó áður en hann varð gjaldþrota árið 1982.“ |
Cette liste n’inclut pas les faillites d’autres établissements d’épargne. Hér eru ekki talin með gjaldþrot annarra innlánsstofnana. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu faillite í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð faillite
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.