Hvað þýðir fim de semana í Portúgalska?

Hver er merking orðsins fim de semana í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fim de semana í Portúgalska.

Orðið fim de semana í Portúgalska þýðir helgi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fim de semana

helgi

nounfeminine

Os líderes cívicos deveriam examinar mais de perto o que foi realizado no último fim de semana.
Sveitarstjórnarmenn ættu að skoða betur hverju var áorkað síðustu helgi.

Sjá fleiri dæmi

Elas tinham o livro Viver Para Sempre e o usavam todo fim de semana para estudar a Bíblia.
Þær áttu bókina Þú getur lifað að eilífu í paradís á jörð og notuðu hana við biblíunám hverja helgi.
O nosso casamento é neste fim-de-semana.
Viđ giftum okkur um helgina.
* Convide a pessoa para a reunião do fim de semana.
Bjóddu viðmælanda þínum á samkomu um helgi.
Bem, nós três vamos para Las Vegas passar o fim de semana.
Viđ ūrír förum til Las Vegas yfir helgina.
Não, tenho uma festa esse fim de semana.
Nei, ég er međ hátíđ um helgina.
Parece que será um lindo fim de semana na festa de 4 de julho.
Ūađ lítur út fyrir gķđviđri um ūessa ūjķđhátíđarhelgi.
Confio que teve um bom fim-de-semana.
Vonandi áttirđu gķđa helgi.
É este fim-de-semana.
Hún er um helgina.
Acho que o vou ver este fim de semana?
Sé ūig um helgina?
Não sei como fica doente todos, os fins de semanas grandes.
Ég skil ekki hvernig honum tekst alltaf ađ vera veikur ūessar löngu helgar.
O que estou dizendo é, será que vocês podem aparecer este fim-de-semana e curtir.
Ég var bara ađ spá hvort ūú vildir koma í heimsķkn um helgina.
Planejem atividades junto com a família, talvez como passar juntos os fins de semana ou as férias.
Skipuleggið eitthvað með fjölskyldunni, svo sem hvernig nota eigi helgarnar eða fríin saman.
Esta conversa encaixa tão bem no meu fim- de- semana dos anos #!
Þetta fellur svo vel að níundatugarhelginni minni
Ele tem sido um monstro como em todos os fins de semana.
Hann er međ skrímsliđ ađra hvora helgi.
Vou levar as meninas à cidade, este fim-de-semana.
Ég ætti ađ fara međ ūær í bæinn um helgina og kaupa ís handa ūeim.
Em alguns casos, talvez seja prático estabelecer um grupo de estudo durante o dia, no fim de semana.
Í fáeinum tilvikum kann að vera hagkvæmt að hafa bóknám að degi til um helgar.
É o fim de semana mais movimentado.
Ūetta er mesta verslunarhelgi ársins.
E a outra é no fim de semana, quando os outros estão descansando.
Einnig eru haldnar samkomur um helgar þegar fólk er að hvílast.
Outra empresária declarou que só podia cuidar dos filhos nos fins de semana.
Önnur sagðist aðeins geta sinnt börnunum um helgar.
Primeira visita: (2 min ou menos) g16.5 capa — Convide a pessoa para a reunião do fim de semana.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) g16.5 forsíða – Bjóddu viðmælandanum á samkomu um helgi.
Desnecessário dizer que tivemos um super fim de semana. Sexualmente falando, se é que me entende.
Auđvitađ áttum viđ eina frábæra helgi međ ūessum gellum, kynferđislega, ef ūiđ skiljiđ hvađ ég á viđ.
Lourdes não é lugar para um fim de semana da pesada.
Lourdes er enginn stađur fyrir svallhelgi.
É ótimo vê-los nos fins de semana.
Ūađ er gaman ađ sjá ykkur um helgar.
Este fim de semana foi um pesadelo.
Helgin er búin ađ vera hræđileg.
Independentemente do lugar onde vive, ou de sua ocupação, bom fim de semana para você!
Hvar sem þú býrð og hvað sem þú gerir, njóttu helgarinnar!

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fim de semana í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.