Hvað þýðir frangin í Franska?
Hver er merking orðsins frangin í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota frangin í Franska.
Orðið frangin í Franska þýðir bróðir, systkin, brói, blóði, systir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins frangin
bróðir(brother) |
systkin
|
brói(brother) |
blóði(brother) |
systir
|
Sjá fleiri dæmi
Tu sais ce que c' est, frangin Þú kannast við þetta |
Je t'aime, frangin. Ég kann ađ meta ūig, brķđir. |
T'es un homme mort, frangin. Brķđir gķđur, ūú ert dauđans matur. |
Bon anniversaire, frangine! Til hamingju með afmælið, systir! |
Qu' est- il arrivé à la tienne, ma frangine? Hvað kom fyrir þinn, systir mín litla? |
Il te cherche, frangine? Gerđu hann ađ breiđnef. |
Frangin, tu lui files une interdiction de m'approcher? Geturđu útvegađ mér annađ nálgunarbann? |
C'est ma frangine. Ūetta er systir mín. |
Ta frangine est mal barrée avec Mike. Systir ūín er of gķđ fyrir Mike. |
T'aurais pas un peu de flouze, frangin? Áttu aur, brķđir sæll? |
Parce que mon frangin fait le meilleur poulet frit du monde. Ūví brķđir minn útbũr besta steikta kjúkling í heiminum. |
Vous auriez un peu de flouze, les frangins? Bræður mínir, eigið þið einhverja aura aflögu |
" Toute la semaine, frangin. " Heila viku, kunningi. |
Je regrette de t ́ avoir foutu là dedans frangin. Fyrirgefđu ađ ég flækti ūér í ūetta. |
J'ai dû baiser ton frangin pour notre nuit de noces. Ūú vilt ađ ég ríđi brķđur ūínum á brúđkaupsnķttinni okkar. |
Pas question, frangin. Ūađ gengur ekki. |
C'est là qu'on va, mon frangin et moi. Ūangađ stefnum viđ, brķđir minn og ég. |
Alors dis-moi pourquoi ton frangin trimballe toute cette aspirine? Hvađ er ūetta međ brķđur ūinn og aspirín? |
On entend rarement parler de frangins stériles. Mađur heyrir sjaldan af međbræđrum međ frjķsemisvandamál. |
Évite peut-être de sourire, frangin. Ekki brosa of breitt, félagi. |
Un truc qu'on fera peut-être à la sauterie de Cyrus, c'est rencontrer des frangines. Viđ fáum kannski eitt út úr ūessari samkomu hjá Cyrus. Viđ gætum hitt ferskar kvensur. |
Ça va, frangin? Hvađ er ađ frétta? |
Frangins? Ūurfum viđ ađ vera bræđur? |
Ça va, frangin? Er eitthvađ ađ? |
Mon père part dans un délire, ma mère est pompette... et mon frangin fout le feu à tout un bâtiment. Pabbi sturlast, mamma dettur í ūađ, og brķđir minn kveikir í byggingu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu frangin í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð frangin
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.