Hvað þýðir garage í Franska?

Hver er merking orðsins garage í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota garage í Franska.

Orðið garage í Franska þýðir bílskúr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins garage

bílskúr

nounmasculine

Ignore les conseils de quelqu'un vivant au-dessus d'un garage.
Aldrei ūiggja ráđ frá neinum sem bũr fyrir ofan bílskúr.

Sjá fleiri dæmi

On entre dans le garage souterrain ici, sur Helmsley.
Viđ keyrum inn í neđanjarđarbílageymsluna ūarna, af Helmsley.
À moins bien sûr de faire demi-tour dans l'entrée de garage de ce mec... mais il n'a jamais aimé ça... et il a fini par en faire toute une affaire.
Ekki nema mađur snúi viđ í innkeyrslu hjá einum gaur og honum er illa viđ ūađ svo ūađ varđ svaka vesen.
Le premier Hibou tient un garage automobile.
Fyrri Náttuglan rekur bifreiđaverkstæđi.
Il y a une chambre au-dessus du garage.
Ūađ er herbergi fyrir ofan bílskúrinn.
Larry a encore ouvert le garage plus tôt que prévu?
Opnađi Larry verkstæđiđ snemma aftur?
Le bureau est dans le garage.
Skrifstofan er í bílskúrnum.
Une sœur de l’Église a apporté sa voiture au garage et le garagiste lui a raconté l’« expérience spirituelle » qu’il avait eue lorsqu’un groupe de personnes portant des T-shirts jaunes ont débarrassé les arbres tombés dans son jardin et lui ont ensuite « chanté une sorte de chanson qui disait qu’il était enfant de Dieu ».
Einn Síðari daga heilagur fór með bílinn sinn í skoðun og sá sem hjálpaði henni sagði frá þeirri „andlegu reynslu“ sem hann hlaut, þegar fólk í gulu skyrtunum fjarlægði tré úr garðinum hans, og svo sagði hann: „Þau sungu fyrir mig einhvern söng um að vera barn Guðs.“
Ignore les conseils de quelqu'un vivant au-dessus d'un garage.
Aldrei ūiggja ráđ frá neinum sem bũr fyrir ofan bílskúr.
C'est le garage.
Ūetta er bílskúrinn.
L' eau traversait le toit et le plafond de ma chambre au- dessus du garage
Það rigndi gegnum gamla þakið á herberginu ofan við skúrinn
Quelquefois, je regrette mon bon vieux garage.
Stundum óska ég þess að vera aftur í bílskúrnum.
Quand je reviendrai, on ouvrira un garage.
Er ég kem heim, opnum viđ verkstæđi.
Myrtle vit au- dessus du garage depuis # ans
Myrtle hefur búið á verkstæðinu í # ár
Pour le propriétaire du garage, cette décision constituait une victoire morale puisque, comme il le dit lui- même, ‘ elle prouve que j’avais eu raison sur toute la ligne ’.
Verkstæðiseigandinn leit á úrskurðinn sem gífurlegan siðferðilegan sigur því að ‚hann sannaði að ég hafði rétt fyrir mér allan tímann,‘ eins og hann orðaði það.
Le premier Hibou tient un garage automobile.
Fyrri Náttuglan rekur bifreiðaverkstæði.
L'eau traversait le toit et le plafond de ma chambre au-dessus du garage.
Ūađ rigndi gegnum gamla ūakiđ á herberginu ofan viđ skúrinn.
Bien sûr, la chambre vide au- dessus du garage
Ó, já, í auða herberginu fyrir ofan skúrinn
Il achète une arbalète et s'amuse dans le garage.
Hann kaupir lásboga og er ađ æfa sig í bílskúrnum.
Myrtle vit au-dessus du garage depuis 11 ans.
Myrtle hefur búiđ á verkstæđinu í 11 ár.
Pourquoi ne montres-tu pas à ton père ce que tu as dans le garage, Hugo?
Af hverju sýnirðu ekki föður þínum hvað er í bílskúrnum, Hugo?
Quand vous reviendrez au garage... nettoyez tout.
Ūegar ūú kemur aftur í bílskũliđ, skaltu hreinsa blķđblettina.
Dans une famille normale, avec un jardin, un garage...
Hjá venjulegri fjölskyldu međ stķrum garđi og bílskúr og...
Il y a une chambre au- dessus du garage
Það er herbergi fyrir ofan bílskúrinn
Son père a un garage en ville.
Pabbi hans á verkstæđiđ í bænum.
J’ai été affecté au garage, qui se trouvait juste en face du camp des femmes.
Ég var látinn vinna á bifreiðaverkstæðinu, beint fyrir framan kvennabúðirnar.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu garage í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.