Hvað þýðir gąsienica í Pólska?
Hver er merking orðsins gąsienica í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gąsienica í Pólska.
Orðið gąsienica í Pólska þýðir lirfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gąsienica
lirfanoun A, jest też niebieska gąsienica. Og ūar var blá lirfa. |
Sjá fleiri dæmi
A, jest też niebieska gąsienica. Og ūar var blá lirfa. |
Gąsienico porzuć liść, kim zapragniesz możesz być Lirfa í tré.Þú veltir fyrir þér hver þú verður |
Termin ten nasuwa myśl o całkowitej zmianie, przypominającej przekształcenie się gąsienicy w motyla. Það gefur í skyn algera breytingu líkt og myndbreytingu fiðrildislirfu í fiðrildi. |
Składają w niej jajeczka, by gąsienice po wylęgnięciu miały pod dostatkiem pożywienia. Mölflugan verpir eggjum sínum þar sem nýklakin lirfan hefur nóg æti. |
Na ramieniu masz gąsienicę. Ūađ er lirfa á öxlinni ūinni. |
Co zostało po gąsienicy, pożarła szarańcza, a co zostało po szarańczy, pożarł konik polny, co zaś zostało po koniku polnym, pożarła larwa” (Joela 1:1-4, Bw). Það sem nagarinn leifði, það át átvargurinn, það sem átvargurinn leifði, upp át flysjarinn, og það sem flysjarinn leifði, upp át jarðvargurinn.“ — Jóel 1: 1-4. |
Ale Queequeg, widzisz, było stworzenie w stadium przejściowym - ani gąsienica ani motyla. En Queequeg, þú sérð var skepna í skiptin stig - Hvorki Caterpillar né fiðrildi. |
Pewnego poranka, wcześnie rano, na pięknym krzaku róż zauważyłem głodną i dobrze zakamuflowaną gąsienicę. Snemma einn sumarmorgun sá ég hungraða og vel felulitaða fiðrildalirfu á fallegum rósarunna. |
W ich diecie ważne były gąsienice. Í kjölfarið fylgdi skeið mikillar hnignunar. |
W maju 1999 roku naukowcy z Uniwersytetu Cornella donieśli, że rozsypany na liściach pyłek kukurydzy zmodyfikowanej genetycznie spowodował chorobę i śmierć gąsienic motyla monarcha. Vísindamenn við Cornellháskóla greindu frá því í maí árið 1999 að lirfur kóngafiðrildis hafi drepist eftir að hafa étið lauf stráð frjódufti frá erfðabreyttum maís. |
Biorąc pod uwagę wygląd kilku bezlistnych pędów, nawet niedoświadczony obserwator mógł się łatwo zorientować, że gąsienica od jakiegoś czasu groźnymi szczękami torowała sobie drogę przez miękkie liście. Það var það áberandi á lauflausum stilkunum að hún hafði nagað sig í gegnum mjúk laufin með ógnvekjandi kjálkum sínum, að jafnvel almennur vegfarandi hefði séð það. |
Joel ogląda w wizji inwazję gąsienic, szarańczy i karaluchów. Jóel sér sýn þar sem ‚nagari, átvargur og flysjari‘ ráðast inn í landið og er þar átt við fiðrildislirfur, engisprettur og kakkalakka. |
Potężne armie głodnych gąsienic potrafią kawałek po kawałku, liść po liściu, objeść rośliny, aż całkowicie pozbawią je zieleni. Gríðarstórir herflokkar af hungruðum lirfum geta hakkað í sig gróðurlaufið bita eftir bita, lauf eftir lauf, uns grænkan er næstum horfin af plöntunum. |
Niebieska gąsienica? Blá lirfa. |
Obyśmy wszyscy żyli tak, by groźne szczęki zakamuflowanych gąsienic nie mogły, ani teraz, ani nigdy, znaleźć pożywienia w naszym życiu, abyśmy „wytrwali w swej wierze w Chrystusa aż do końca” (Alma 27:27). Látum hvert og eitt okkar lifa þannig að hinir ógnvekjandi skoltar dulbúnu fiðrildalirfanna finni hvergi, hvorki nú né aldrei, stað í lífi okkar, svo að við getum verið „[staðföst] í trú [okkar] á Krist, allt til enda (Alma 27:27). |
Słuchałem dochodzących zza ściany odgłosów gąsienic i czekałem, aż przemienią się w motyle. Hljķđin komu frá lirfunum á veggnum međan ég beiđ ūess ađ ūær yrđu ađ fiđrildum. |
6 Pojawiają się również gąsienice — larwy ciem lub motyli. 6 Lirfa náttfiðrilda og annarra fiðrilda er líka á ferðinni, kölluð nagarinn. |
Gąsienico porzuć liść, kim zapragniesz możesz być. Lirfa í tré. Ūú veltir fyrir ūér hver ūú verđur. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gąsienica í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.