Hvað þýðir घात í Hindi?

Hver er merking orðsins घात í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota घात í Hindi.

Orðið घात í Hindi þýðir gildra, fyrirsát, ráð, trantur, gráða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins घात

gildra

(trap)

fyrirsát

(ambush)

ráð

(power)

trantur

(trap)

gráða

(degree)

Sjá fleiri dæmi

उदाहरण के लिये, मूसा और उसके संगी लेवियों ने यहोवा के निर्देश पर लगभग ३,००० मूर्तिपूजकों का घात करके मूर्तिपूजा के प्रति बड़ा बैर दिखाया।
Til dæmis sýndu Móse og aðrir levítar sterkt hatur á lögleysu með því að lífláta 3000 skurðgoðadýrkendur að boði Jehóva. (2.
इसके होने के कुछ ही दिन पहले, उसने कहा: “देखो, हम यरूशलेम को जाते हैं, और मनुष्य का पुत्र महायाजकों और शास्त्रियों के हाथ पकड़वाया जाएगा, और वे उस को घात के योग्य ठहराएंगे, और अन्य जातियों के हाथ में सौंपेंगे। और वे उस को ठट्ठों में उड़ाएंगे, और उस पर थूकेंगे, और उसे कोड़े मारेंगे, और उसे घात करेंगे।”—मरकुस १०:३३, ३४.
Þeir munu dæma hann til dauða og framselja hann heiðingjum. Og þeir munu hæða hann, hrækja á hann, húðstrýkja og lífláta.“ — Markús 10: 33, 34.
(भजन १३९:१९, २०) दाऊद ख़ुद ऐसे दुष्ट लोगों का घात करने को नहीं तरसा।
(Sálmur 139: 19, 20, NW) Davíð sjálfan langaði ekki til að bana slíkum illvirkjum.
फिर भी उसने यह कहकर उन्हें मज़बूत किया: “जो शरीर को घात करते हैं, पर आत्मा को घात नहीं कर सकते, उन से मत डरना; पर उसी से डरो, जो आत्मा और शरीर दोनों को नरक में नाश कर सकता है।”—मत्ती 10:1, 16-22, 28.
Jesús lýsti nákvæmlega sumu sem þeir myndu þurfa að þola en hvatti þá: „Hræðist ekki þá, sem líkamann deyða, en fá ekki deytt sálina.“ — Matteus 10:1, 16-22, 28.
यह तब की बात है जब वीराने में सोने के बछड़े की पूजा करने के अपराध में कई इस्राएलियों को घात कर दिया गया था। उस घटना के तुरंत बाद, मूसा ने यहोवा से बिनती की: “मुझे अपना तेज दिखा दे।”
Skömmu eftir að Ísraelsmenn tilbáðu gullkálfinn í eyðimörkinni og hinir brotlegu höfðu verið líflátnir bað Móse Jehóva: „Lát mig þá sjá dýrð þína!“
दरअसल, वह चोर से भी दुष्ट होता है क्योंकि वह न सिर्फ भेड़ों को चुराने के लिए बल्कि उन्हें “घात करने और नष्ट करने” के इरादे से आता है।
Hann er meira segja að verri en þjófur því að markmið hans er að „slátra og eyða“.
(अय्यूब २:७-१०) अय्यूब १३:१५ (NW) में लेखबद्ध उसके शब्द वही मानसिक मनोवृत्ति दिखाते हैं: “यदि वह मेरा घात भी करे, तो क्या मैं आशा न रखूंगा?”
(Jobsbók 2: 7-10) Orð hans í Jobsbók 13:15 lýsa sama hugarfari: „Jafnvel þótt hann deyddi mig, myndi ég ekki bíða?“
लेकिन तभी आपको बाड़े के उस पार एक खूँखार शेर दिखायी देता है, जो शिकार पर झपटने के लिए घात लगाए बैठा है।
En þegar þú rýnir milli rimlanna kemurðu auga á illúðlegt ljón sem er að læðast að bráð sinni hinum megin við girðinguna.
दुश्मनों में हाहाकार मच गया और अफरा-तफरी में वे एक-दूसरे को घात करने लगे। उनमें से कुछ अपनी जान बचाकर यरदन पार भाग खड़े हुए।
Allt fór í uppnám í herbúðum óvinanna og þeir tóku að drepa hver annan en sumir lögðu á flótta austur yfir Jórdan.
ज़ॆबरा की तलाश में शेर घात लगाकर बैठता है, मगरमच्छ गदीले पानी के अंदर से ताक लगाता है तो चीते रात के गुप अँधेरे का फायदा उठाकर उनका शिकार करते हैं।
Ljón liggja í launsátri, krókódílar leynast í gruggugu vatninu og hlébarðar læðast um í skjóli náttmyrkurs.
दूसरे सैनिकों के साथ, इन दोनों ने वियतनाम के एक छोटे-से गाँव में प्रवेश कर सैकड़ों लोगों को घात किया था—जिनमें स्त्रियाँ, बच्चे और बुज़ुर्ग शामिल थे।
Ásamt fleiri hermönnum fóru þeir inn í lítið þorp í Víetnam og drápu hundruð óbreyttra borgara — þeirra á meðal konur, börn og gamalmenni.
15 यीशु ने कहा था: “जो शरीर को घात करते हैं, पर आत्मा को घात नहीं कर सकते, उन से मत डरना; पर उसी से डरो, जो आत्मा और शरीर दोनों को नरक में नाश कर सकता है।”
15 Jesús sagði: „Hræðist ekki þá, sem líkamann deyða, en fá ekki deytt sálina. Hræðist heldur þann, sem megnar að tortíma bæði sálu og líkama í helvíti [„Gehenna“, NW].“
आज दुनिया में जो आध्यात्मिक अंधकार छाया हुआ है उसका फायदा उठाते हुए हमारे दुश्मन अकसर धूर्त तरीके अपनाकर आध्यात्मिक तौर पर हमें घात करने और प्रचार काम को रोकने की कोशिश करते हैं।
Í andlega myrkrinu, sem nú grúfir yfir jörðinni, grípa óvinir okkar oft til leynilegra aðgerða til að reyna að spilla andlegu hugarfari okkar og stöðva boðunarstarfið.
१० इसी बीच, शाऊल इस कोशिश में था कि यीशु के अनुयायियों को क़ैद या घात की धमकी देकर उन्हें अपने विश्वास को त्याग देने पर मजबूर करे। (९:१-१८अ) महायाजक (संभवतः कैफ़ा) ने उसे दमश्क की आराधनालयों के नाम पर इस अभिप्राय की चिट्ठियाँ दीं, जिसमें उसे यह अधिकार दिया गया कि वह ऐसे पुरुष और स्त्रियों को क़ैदी बनाकर यरूशलेम ले आए जो “उस पंथ” के थे, या जिनके जीवन का ढंग यीशु के आदर्श पर आधारित था।
10 Meðan þessu fór fram leitaðist Sál við að fá fylgjendur Jesú til að afneita trú sinni en hljóta ella fangavist eða dauða. (9:1-18a) Æðsti presturinn (líklega Kaífas) fékk honum bréf til samkundanna í Damaskus þar sem honum var heimilað að færa í fjötrum til Jerúsalem karla og konur er tilheyrðu ‚veginum‘ eða fylgdu í lífi sínu fordæmi Krists.
‘हम तुझे घात कर देंगे’
„Brytjum þá niður“
और भविष्यद्वक्ताओं और पवित्र लोगों, और पृथ्वी पर सब घात किए हुओं का लोहू उसी में पाया गया।”
Og í henni fannst blóð spámanna og heilagra og allra þeirra, sem hafa drepnir verið á jörðinni.‘ “
उसके हुक्म पर, प्रजा ने झूठे देवता बाल के मंदिर को ढा दिया, उसकी वेदियों और मूरतों को निकाल दिया और उसके याजक को घात कर दिया।
Að tilskipun Jójada reif fólkið niður hús falsguðsins Baals og fjarlægði ölturu hans, skurðgoð og prest.
यीशु ने कहा था: “जो शरीर को घात करते हैं, पर आत्मा को घात नहीं कर सकते, उन से मत डरना; पर उसी से डरो, जो आत्मा और शरीर दोनों को नरक में नाश कर सकता है।”
„Hræðist ekki þá, sem líkamann deyða, en fá ekki deytt sálina. Hræðist heldur þann, sem megnar að tortíma bæði sálu og líkama,“ sagði Jesús.
जी हाँ, धर्म-त्यागी अपने कामों को सही ठहराने के लिए चाहे जो भी सफाई पेश करें, मगर उनका असली मकसद ‘चोरी, घात और नष्ट करना’ होता है।
Fráhvarfsmenn ætla sér „að stela og slátra og eyða“ þó að þeir haldi öðru fram.
इसकी पुष्टि करते हुए, पतरस हमें अपनी पहली पत्री, अध्याय ३, आयत १८ में बताता है: “मसीह ने भी, अर्थात् अधर्मियों के लिए धर्मी ने, पापों के कारण एक बार दुख उठाया, ताकि हमें परमेश्वर के पास पहुँचाए: वह शरीर के भाव से तो घात किया गया, पर आत्मा के भाव से जिलाया गया।”
Pétur staðfestir það og segir okkur í fyrra bréfi sínu, 3. kafla, 18. versi: „Kristur dó í eitt skipti fyrir öll fyrir syndir, réttlátur fyrir rangláta, til þess að hann gæti leitt yður til Guðs. Hann var deyddur að líkamanum til, en lifandi gjörður í anda.“
वह कहता है कि उनके कीमती बैलों की बलि उसकी नज़र में किसी इंसान को घात करने से कम नहीं!
Að fórna dýrum uxa friðaði hann ekki frekar en manndráp!
यह अपने आत्मिक भाइयों को मार डालने वाले लोगों की तुलना “कैन” से करता है “जो उस दुष्ट [शैतान] से था, और जिस ने अपने भाई को घात किया।”—१ यूहन्ना ३:१०-१२.
Hún líkir þeim sem drepa andlega bræður sína við „Kain, sem heyrði hinum vonda [Satan] til og myrti bróður sinn.“ — 1. Jóhannesarbréf 3:10-12.
१२ उसके बाद, उनके जीवन को घात करने के षड़यन्त्र से पौलुस बच गया।
12 Síðan gerðist það að Páll komst undan Gyðingum er bundist höfðu samtökum um að ráða hann af dögum.
परमेश्वर ने उनसे कहा: “मैं तुम्हें गिन गिनकर तलवार का कौर बनाऊंगा, और तुम सब घात होने के लिये झुकोगे; क्योंकि, जब मैं ने तुम्हें बुलाया तुम ने उत्तर न दिया, जब मैं बोला, तब तुम ने मेरी न सुनी; वरन जो मुझे बुरा लगता है वही तुम ने नित किया, और जिस से मैं अप्रसन्न होता हूं, उसी को तुम ने अपनाया।”
„Yður ætla ég undir sverðið,“ sagði Jehóva, „og allir skuluð þér leggjast niður til slátrunar, af því að þér gegnduð ekki, þegar ég kallaði, og heyrðuð ekki, þegar ég talaði, heldur aðhöfðust það, sem illt var í mínum augum, og höfðuð mætur á því, sem mér mislíkaði.“
परन्तु क्या वह जाल को खाली करने और जाति जाति के लोगों को लगातार निर्दयता से घात करने से हाथ न रोकेगा?”—हबक्कूक 1:13-17.
Fyrir því bregða þeir sverði sínu án afláts til þess að drepa þjóðir vægðarlaust.“ — Habakkuk 1:13-17.

Við skulum læra Hindi

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu घात í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.

Veistu um Hindi

Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.