Hvað þýðir intelligent í Franska?

Hver er merking orðsins intelligent í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota intelligent í Franska.

Orðið intelligent í Franska þýðir greindur, gáfaður, greindarlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins intelligent

greindur

adjectivemasculine

Les dossiers indiquent que vous êtes un homme très intelligent.
Skũrslurnar gefa til kynna ađ ūú sért mjög greindur?

gáfaður

adjective

Je veux paraître intelligent.
Ég vil að henni finnist ég vera gáfaður.

greindarlegur

adjectivemasculine

Sjá fleiri dæmi

Il se fiche que vous soyez riche ou pauvre, spirituel ou ennuyeux, intelligent ou bête.
Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur.
7 Jéhovah aime la vie, et il lui plaît d’accorder à une partie de sa création le privilège de jouir de la vie intelligente.
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf.
Elles sont vertueuses et exemplaires, intelligentes et travailleuses.
Þær eru dyggðugar og gott fordæmi, vel gefnar og duglegar.
Maman était très intelligente.
Mamma var mjög klár kona.
Ou y a- t- il une volonté intelligente derrière tout cela ?
Eða er vitiborinn hönnuður að baki öllu þessu?
JÉHOVAH DIEU a doté ses créatures humaines, intelligentes, de la liberté morale.
JEHÓVA GUÐ skapaði okkur, skynsemigæddar sköpunarverur sínar, með frjálsa siðferðisvitund.
Jéhovah avait doté ces créatures intelligentes parfaites du libre arbitre.
Jehóva gaf þessum fullkomnu vitsmunaverum frjálsan vilja.
Mais à mon avis, ce n'est pas bien qu'un grand chef comme Dix Ours aille demander des comptes à un Blanc chétif et mourant qui n'a qu'un cheval intelligent et quelques vêtements d'homme blanc.
En í mínum huga er ūađ ekki rétt ađ svo hátt settur mađur eins og Tí-Björn fari og grennslist fyrir um hvađ ūessi hvíti mađur sem á ekkert nema gķđan hest og fötin sem hann er í sé ađ vilja hér.
Nous pouvons penser que nous devons être « plus » de quelque chose pour que Dieu puisse nous utiliser : plus intelligents, plus riches, plus charismatiques, plus talentueux, plus spirituels.
Við hugsum ef til vill að við ættum að vera „meira -ari“ í einhverju til að Guð geti notað okkur - klárari, ríkari, með meiri útgeislun, hæfileikaríkari, andlegri.
À quelle règle Jéhovah se tient- il dans ses rapports avec ses créatures intelligentes ?
Hvaða reglu fylgir Jehóva í samskiptum við skynsemigæddar sköpunarverur sínar?
Tu n'es pas aussi intelligent que ton frère.
Ūú ert ekkĄ eĄns klár og brķđĄr ūĄnn, Joe.
LES êtres intelligents peuvent faire un bon usage de multiples sortes de pouvoirs.
MARGS konar vald er til sem vitibornar sköpunarverur Guðs geta beitt á réttan hátt.
Vous ìtes intelligent?
Ertu gáfađur?
Hyper intelligent.
Gáfaðasti náunginn sem ég þekki.
Un élève intelligent, mais rebelle, affirme que la solution du professeur n’est pas bonne.
Gáfaður en uppreisnargjarn nemandi fullyrðir að kennarinn noti ekki rétta aðferð til að reikna dæmið.
J'ai acheté un téléphone intelligent à ma femme.
Ég keypti snjallsíma handa konunni minni.
Nous avons aussi besoin d’intelligence, car “l’homme intelligent, c’est celui qui acquiert l’art de diriger”. (Proverbes 1:5.)
(Orðskviðirnir 1:5) Skilningsgóður maður getur greint milli einstakra málsatriða og komið auga á innbyrðis samband þeirra.
Il est moins intelligent que son grand frère.
Hann er ekki eins gáfaður og eldri bróðir hans.
Il est redoutable et intelligent.
Hann er hörkutól og greindur.
La lune est appelée un témoin fidèle, mais seules les créatures intelligentes peuvent vraiment refléter la fidélité de Jéhovah.
Tunglið er kallað áreiðanlegt vitni en það þarf vitibornar, lifandi verur til að endurspegla trúfesti Jehóva.
Il est évident que ce livre a été écrit par des personnes intelligentes et dévouées.
„Það er augljóst að höfundar hennar eru skynsamir og einlægir.
Bien que des défauts comme la jalousie, l’esprit de rivalité, la vantardise et le mensonge soient omniprésents dans le présent système, ils n’ont pas leur place chez nous. Jacques écrit: “Qui est sage et intelligent parmi vous?
Þótt beisk afbrýði, eigingirni, stærilæti og lygar séu svo algengar í þessum heimi eiga þær ekki heima meðal okkar, því að Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
La démarche serait intelligente.
Það væri vissulega skynsamleg vinnusálfræði.
Hannah est belle et intelligente
Hanna er gáfud og falleg kona
Cette conception géniale nous amène logiquement à penser “ que la vie a été conçue par un agent intelligent ”, dit Michael Behe.
Þegar horft er á hina snjöllu hönnun, sem fyrirfinnst í náttúrunni, er það rökrétt ályktun að „lífið sé hannað af vitsmunaveru,“ segir Behe.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu intelligent í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.