Hvað þýðir journal í Franska?
Hver er merking orðsins journal í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota journal í Franska.
Orðið journal í Franska þýðir dagblað, fréttablað, blað, Dagblað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins journal
dagblaðnounneuter Notre ancien grand journal était devenu un tabloïd. Hið áður merka dagblað okkar var orðið að slúðursnepli. |
fréttablaðnounneuter D’ailleurs, certains journaux ont publié leurs réponses. Að minnsta kosti eitt fréttablað birti svör þeirra. |
blaðnounneuter |
Dagblað
’ Un journal a par exemple relaté le cas d’un homme qui prétendait avoir eu un cancer. Dagblað nokkurt greindi til dæmis frá manni sem var sagður vera með krabbamein. |
Sjá fleiri dæmi
Mettez vos sentiments par écrit dans un journal. Skrifaðu í dagbók hvernig þér líður. |
Une photo d’elles est parue en première page d’un journal sud-africain dans un article au sujet de la XIIIe Conférence mondiale sur le sida tenue en juillet 2000, à Durban, en Afrique du Sud. Mynd af þessum fjórum, munaðarlausu stúlkum birtist á forsíðu dagblaðs í Suður-Afríku ásamt frétt af þrettándu alþjóðaráðstefnunni um alnæmi sem haldin var í Durban í Suður-Afríku í júlí á síðasta ári. |
Note dans ton journal ton plan pour fortifier ta famille actuelle et les valeurs et traditions que tu veux établir dans ta future famille. Skrifaðu í dagbókina áætlun þína til að styrkja núverandi fjölskyldu þína sem og gildi og hefðir sem þig langar að koma á fót í framtíðar fjölskyldu þinni. |
Le journal mentionnait Actes 15:28, 29, un texte biblique fondamental sur lequel les Témoins de Jéhovah basent leur position. Í dagblaðinu var vitnað í Postulasöguna 15:28, 29, einn helsta ritningarstaðinn sem vottar Jehóva byggja afstöðu sína á. |
Aucune preuve directe n’a encore été trouvée. ” — Journal of the American Chemical Society, 12 mai 1955. Engin bein vísbending um það hefur enn fundist.“ — Journal of the American Chemical Society, 12. maí 1955. |
Le client corpulent bomba le torse avec une apparence de fierté et de petits tiré d'un journal sale et froissé de la poche intérieure de sa capote. The portly viðskiptavinur puffed út brjóstið sitt með útliti sumir lítið stolt og dregið skítugan og wrinkled dagblaðið innan frá vasa af greatcoat hans. |
Par exemple, n’essayez pas d’obliger vos enfants à lire à voix haute ce qu’ils ont écrit dans “ Mon journal ” ou dans d’autres parties du livre où ils peuvent noter leurs réflexions. Neyddu barnið til dæmis ekki til að lesa upphátt það sem það hefur skrifað í bókina, hvorki á þeim blaðsíðum sem bera yfirskriftina „Hugleiðingar“ eða annars staðar þar sem barnið á að tjá sig skriflega. |
Quant à la revue Modern Maturity, elle a déclaré: “Les mauvais traitements infligés aux personnes âgées sont la dernière [forme de violence au foyer] qui est en train de sortir de l’ombre pour venir s’étaler sur les pages des journaux de notre pays.” Tímaritið Modern Maturity segir: „Ill meðferð aldraðra er bara nýjasta dæmið um [fjölskylduofbeldi] sem er komið fram úr fylgsnum út á síður dagblaða landsins.“ |
En 1988, le Journal de l’Association des médecins américains disait tout net qu’elle ne repose sur aucune preuve. Árið 1988 sagði The Journal of the American Medical Association berum orðum að engar rannsóknaniðurstöður styðji þessa reglu. |
Journaux Dagblöð |
J' aime le journal, mais je suis prêt à partir Ég kann vel við blaðið en er fús til að fara |
Vous pourriez noter ces questions dans votre journal et méditer à leur sujet chaque dimanche de ce mois-ci. Íhugið að skrifa spurningarnar í dagbók ykkar og hugleiða þær hvern sunnudag þessa mánaðar. |
Je l'ai écrit dans mon journal pour ne pas avoir à me le rappeler! Ég skráđi ūær til ūess ađ ūurfa ekki ađ muna ūær. |
Vous pouvez aussi aider vos arrière-arrière-petits-enfants (qui liront peut-être un jour votre journal !) Þið getið líka hjálpað barna-barna-barnabörnum ykkar (sem gætu einhvern tíma lesið dagbókina ykkar!) |
On a eu notre journal. Viđ fáđum árbķkina. |
Arrêter la journalisation Stöðva annál |
J'ai tué un homme pour des coupures de journaux. Ég drap mann fyrir dagblađaúrklippur. |
Afficheur de journaux GnuPG GnuPG annálabirtir |
En avez-vous terminé avec le journal ? Ertu búinn að lesa blaðið? |
Il n'a rien fait à part lire les journaux. Hann gerði ekkert nema lesa dagblöð. |
C'est le journal! Ūetta eru landsfréttir. |
Vous pouvez terroriser Feldstein, ça c'est pas dur, et obliger mon journal à publier une rétractation et même à me virer. Hr borgarstjķri, ūú getur neytt Manny Feldstein og trađkađ blađinu mínu út í ađ taka fréttina til baka, og ūađ er möguleiki ađ ūeir reki mig. |
Le lendemain, dans le journal, on passe pour des brutes Þá er okkur lýst í blöðunum sem hörkutólum |
IL EST plutôt inhabituel que les journaux britanniques consacrent des milliers de lignes à couvrir un événement religieux, quel qu’il soit. AÐ BRESK dagblöð eyði yfir 120.000 dálksentimetrum í að segja frá trúarbrögðum — einhverjum trúarbrögðum — hlýtur að vera nokkurs konar met. |
Tu lis ton journal... tu apprécies les deux pages de B. D Þ ú lest blaðið þitt...... og hefur ánægju af myndasöguopnunni |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu journal í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð journal
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.