Hvað þýðir konieczny í Pólska?

Hver er merking orðsins konieczny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota konieczny í Pólska.

Orðið konieczny í Pólska þýðir nauðsynlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins konieczny

nauðsynlegur

adjective

Czystość jest konieczna dla naszego zbawienia, ponieważ jesteśmy świątyniami naszego Boga.
Hreinleiki er nauðsynlegur í sáluhjálp okkar, vegna þess að við erum musteri Guðs.

Sjá fleiri dæmi

7 Konieczny jest plan. Czy dalej uważasz, że 70 godzin w miesiącu to dla ciebie coś nieosiągalnego?
7 Stundaskrá er nauðsynleg: Finnst þér enn utan seilingar að geta starfað 70 klukkustundir á mánuði?
(b) Czym należy się kierować przy podejmowaniu decyzji o uzupełnieniu wykształcenia, jeśli zdaje się to konieczne?
(b) Af hvaða hvötum ættum við að afla okkur frekari menntunar þegar það virðist nauðsynlegt?
● Jaki wysiłek jest konieczny do utrzymania bliskiego kontaktu z Bogiem?
□ Hvað þarf að leggja á sig til að halda góðu sambandi við Guð?
(Patrz ramka). (b) Dlaczego starożytni rabini uważali za konieczne ‛zbudowanie ogrodzenia dookoła Prawa’?
(Sjá rammagrein.) (b) Af hverju fannst rabbínum til forna þurfa að ‚reisa skjólgarð um lögmálið‘?
Konieczna jest zatem pokora (Jak.
Til þess þarf hógværð og auðmýkt.
A więc uciekła do drzwi jego pokoju i pchnął się przeciwko niej, tak że jego ojciec mógł zobaczyć od razu, kiedy wszedł z sali, że Gregor pełni zamierza wrócić od razu do swojego pokoju, że nie było konieczne, by doprowadzić go z powrotem, ale to tylko jeden potrzebny do otwarcia drzwi, a on zniknie natychmiast.
Og svo hann hljóp í burtu að dyrum herberginu sínu og skaut sig gegn því, svo að faðir hans gat séð strax eins og hann gekk inn í höllina sem Gregor fullu ætlað að fara aftur þegar í herbergið hans, að það væri ekki nauðsynlegt að keyra hann aftur, en það eina sem þarf aðeins að opna dyr og hann myndi hverfa strax.
Wybrałeś opcję kodowania nazw załączników, zawierających znaki narodowe tak, by mogły być odczytane Outlook(tm) i inne programy pocztowe nie obsługujące standardów kodowania nazw załączników. Uwaga: oznacza to, że KMail będzie tworzył wiadomości niezgodne ze standardem, które mogą sprawić problemy programom pocztowym zgodnym ze standardami. Jeśli nie jest to absolutnie konieczne, lepiej nie włączać tej opcji
Þú hefur valið að kóða viðhengisnöfn sem innihalda ekki-enska stafi á máta sem er skilinn af Outlook(tm) og öðrum póstforritum sem styða ekki stöðluð kóðunar viðhengisnöfn. Athugaðu að KMail getur þá búið til bréf sem eru ekki lesanleg af póstforritum sem skilja ekki óstudda staðla, svo ekki velja þetta nema það sé algerlega nauðsynlegt
To nie jest konieczne.
Ūess er engin ūörf.
Jest to konieczny i przydatny dar, jaki wam daję, i nie wolno wam nigdy zapomnieć uszanować waszej znakomitej nauczycielki, mem Anna Leonowens
Þetta er nauðsynleg og notkæf gjöf sem ég gef ykkur og þið megið aldrei gleyma að keiðra ykkar fræga kennara Mem Anna Leonowens
Gdyby okazało się to konieczne, Bóg w tym celu wskrzesi ich z martwych.
Hann myndi jafnvel reisa þá upp frá dauðum ef með þyrfti.
W wersetach tych czytamy: „Jeżeli brat lub siostra są nadzy i nie mają dość pokarmu na dany dzień, a ktoś z was mówi im: ‚Idźcie w pokoju, ogrzejcie się i dobrze najedzcie’, ale nie dajecie im tego, co konieczne dla ciała, to jaki z tego pożytek?”
Í þessum versum segir: „Ef bróðir eða systir eru nakin og vantar daglegt viðurværi og einhver yðar segði við þau: ‚Farið í friði, vermið yður og mettið!‘ en þér gefið þeim ekki það, sem líkaminn þarfnast, hvað stoðar það?“
Plan przedstawia nam jasny obraz i zrozumienie początku i końca oraz konieczne kroki, w tym obrzędy, które są niezbędne dla każdego dziecka Ojca, aby mogło powrócić do Jego obecności i zamieszkać z Nim na zawsze.
Áætlunin veitir okkur skýra mynd og skilning á upphafinu, endalokunum og þeim nauðsynlegu skrefum, þar á meðal helgiathöfnum, sem nauðsynleg eru fyrir sérthvert barn föðurins, svo að það geti snúið aftur í návist hans og lifað með honum að eilífu.
W miarę ciągłego studium Biblii oraz obserwacji stopniowego urzeczywistniania się zamierzeń Bożych, wydarzeń światowych spełniających proroctwa, jak również sytuacji ludu Bożego na ziemi, Ciało Kierownicze może niekiedy uznać za konieczne skorygowanie zrozumienia niektórych nauk.
Þessir menn halda áfram biblíuathugunum sínum og fylgjast grannt með markvissri framrás tilgangs Guðs, hvernig heimsatburðirnir uppfylla spádóma Biblíunnar og hverjar eru aðstæður þjóna Guðs í heiminum. Skilningur okkar á sumum kenningum þarfnast því stundum lítilsháttar leiðréttingar.
9 Kiedy pojawił się Jezus jako Mesjasz, Jehowa uznał za konieczne podać nowe wskazówki oraz szczegóły dotyczące swego zamierzenia.
9 Eftir að Jesús kom sem Messías veitti Jehóva nýjar leiðbeiningar og opinberaði fleiri atriði í fyrirætlun sinni.
Przychylności Boga nie zaskarbimy sobie posłuszeństwem względem tego Prawa. Konieczne jest uznanie roli Jezusa i okazywanie wiary w niego (Galatów 2:16; 3:11).
Menn afla sér ekki velþóknunar Guðs með því að fylgja lögmálinu heldur með því að viðurkenna Jesú og trúa á hann. — Galatabréfið 2:16; 3:11.
18 A zatem chrześcijanin naśladuje Jehowę, zachowując poufność w pewnych sprawach, gdy to konieczne, a wyjawiając je tylko wtedy, gdy to stosowne.
18 Í stuttu máli líkir kristinn maður eftir Jehóva með því að halda sumum málum leyndum þegar nauðsyn krefur, og gera þau uppská aðeins þegar við á.
Aby się odróżnić od milionów ludzi będących chrześcijanami tylko z imienia, konieczne było przyjęcie nazwy, która w dzisiejszych czasach pozwalałaby bezbłędnie rozpoznać prawdziwych naśladowców Chrystusa.
Til að greina þá frá þeim milljónum, sem voru kristnir aðeins að nafninu til, þurfti nafn er væri greinilegt auðkenni sannra fylgjenda Krists á okkar dögum.
Dlaczego konieczne jest gruntowne studium i rozmyślanie?
Hvers vegna er biblíunám, heimildaleit og hugleiðing nauðsynleg?
Jak powinni okazywać lojalność chrześcijańscy nadzorcy i dlaczego jest to konieczne dla dobra zboru?
Hvernig ber kristnum umsjónarmönnum að sýna hollustu og hvers vegna er það nauðsynlegt velferð safnaðarins?
Wzór, przy pomocy którego otrzymuje się kapłańskie upoważnienie, opisany jest w piątej Zasadzie Wiary: „Wierzymy, że do nauczania Ewangelii i odprawiania jej obrzędów, konieczne jest powołanie od Boga przez proroctwo i nałożenie rąk przez tych, którzy mają Jego pełnomocnictwo”.
Fyrirmyndinni að því að hljóta prestdæmið er lýst í fimmta trúaratriðinu: „Vér trúum, að maður verði að vera kallaður af Guði með spádómi og með handayfirlagningu þeirra sem vald hafa, til að prédika fagnaðarerindið og framkvæma helgiathafnir þess.“
Gdy to będzie konieczne lub gdy sam o to poprosi, można mu udzielić rady na osobności.
Veita má leiðbeiningar einslega ef þess er þörf eða ræðumaður óskar þess.
Spożywając owoc jako pierwsza, uczyniła to, co było konieczne.
Með því að neyta ávaxtarins fyrst, þá gerði hún það sem varð að gera.
Najwyraźniej doszedł więc do wniosku, że konieczne będzie przelanie krwi, co stanowi sedno pojęcia ofiary.
Hann virðist hafa gert sér grein fyrir því að úthella þyrfti blóði — að færa þyrfti fórn.
Mimo to Jehowa uznał za konieczne posłać proroka Aggeusza, aby przypomniał Izraelitom o ich powinnościach.
En Jehóva sá sig knúinn til að senda spámanninn Haggaí til að minna þjóðina á skyldur sínar.
Konieczna jest wiara
Trú á Guð er nauðsynleg

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu konieczny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.