Hvað þýðir lặp lại í Víetnamska?
Hver er merking orðsins lặp lại í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lặp lại í Víetnamska.
Orðið lặp lại í Víetnamska þýðir endurtaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lặp lại
endurtakaverb Tôi thấy mình như một thằng ngốc khi lặp lại chuyện đó. Mér leiđ eins og bjána ađ endurtaka hana. |
Sjá fleiri dæmi
“Những lời của Ngài được lặp lại qua nhiều thế kỷ: Orð hans enduróma um aldir: |
Cô không chắc chắn cô đã nghe ông, và để lặp lại câu hỏi của bà. Hún var ekki viss um að hún hafði heyrt hann, og var um að endurtaka spurningu hennar. |
Có nghĩa là “sự lặp lại các luật pháp” và là quyển sách thứ năm của Cựu Ước. Fimmta bók Gamla testamentisins. |
Lặp đi lặp lại những từ hoặc ý tưởng quan trọng để con bắt đầu học sớm Byrjaðu snemma að kenna barninu með því að endurtaka orð og hugmyndir sem þú vilt að það læri. |
Tại sao không lặp lại điểm chính mà bạn muốn người đó nhớ? Þá gæti verið gott að endurtaka aðalatriðin sem þú vilt að hann muni. |
Thay vì lặp lại y hệt những từ trong tài liệu, hãy dùng lời lẽ riêng. Notaðu eigin orð frekar en að endurtaka það sem stendur í riti. |
Những gì bạn nói tại một buổi họp hội thánh có thể được cử tọa lặp lại. Hugsanlegt er að aðrir hafi eftir þér það sem þú segir á safnaðarsamkomu. |
Và không biết lời nói của bạn được lặp lại khi nào hoặc như thế nào (Truyền-đạo 10:20). Og þú veist aldrei hvernig eða hvenær orð þín verða endurtekin. |
9 Những lời đề nghị trong quá khứ đủ hệ trọng để được lặp lại vì có công hiệu. 8 Vert er að endurtaka tillögur sem gefnar hafa verið fyrr vegna þess að þær virka vel. |
Thời & lặp lại & Endurtekningarbil |
Tôi lặp lại lời kêu gọi của Anh Cả Jeffrey R. Ég tek undir ákall öldungs Jeffreys R. |
Bạn có thật sự muốn nghe hoặc lặp đi lặp lại những lời đó không? Viltu virkilega hlusta á þennan texta og endurtaka hann aftur og aftur? |
" Có ", ông Bunting, và bác sĩ lặp đi lặp lại nó. " Já, " sagði Herra Bunting og læknirinn endurtaka það. |
Và nơi Thi-thiên 29:10, ông lặp lại: “Đức Giê-hô-va ngự ngôi vua đến đời đời”. Og í Sálmi 29:10 endurtekur hann: „[Jehóva] mun ríkja sem konungur að eilífu.“ |
Điều này đã từng xảy ra, và cũng có thể lặp lại. Það hefur gerst áður og getur gerst aftur. |
" Tôi là một Invisible Man ", lặp đi lặp lại các " Ég er Invisible Man, " endurtók |
Monson đã lặp lại cùng một sứ điệp này cho các tín hữu của Giáo Hội. Monson forseti nákvæmlega þessi sömu orð við alla þegna kirkjunnar. |
▪ “Rất có thể ông / bà đã lặp đi lặp lại kinh Lạy Cha nhiều lần. ▪ „Um daginn fékk ég tækifæri til að sýna þér nafn Guðs í Biblíunni. |
Chúa Giê-su lặp lại những yếu tố này trong dụ ngôn về chiên và dê. Jesús endurtekur þessa þætti í dæmisögunni um sauðina og hafrana. |
Tuần sau, những người tiên phong trở lại trạm xe buýt và lặp lại phương pháp cũ. Næstu viku voru brautryðjendurnir aftur mættir á biðstöðina og notuðu sömu aðferð. |
Nhưng chúng ta muốn tránh lặp lại khi cầu nguyện với ngài. Við ættum samt að passa okkur á því að fara ekki alltaf með sömu þuluna þegar við biðjum til hans. |
Lặp lại, một lần hay hơn Endurtekur, (einu sinni eða oftar |
Cái dấu 666 nhấn mạnh sự thiếu sót đó vì con số sáu được lặp lại ba lần. Þessi ófullkomleiki er undirstrikaður í merkinu 666 þar sem talan er þrítekin. |
Tôi lặp lại những lời của Chủ Tịch Joseph F. Ég enduróma orð Josephs F. |
Chữ “khá ân-cần dạy-dỗ” có nghĩa là dạy bằng cách lặp đi lặp lại. Til að „brýna“ eitthvað fyrir einhverjum getur þurft að ítreka það aftur og aftur. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lặp lại í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.