Hvað þýðir malentendu í Franska?
Hver er merking orðsins malentendu í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota malentendu í Franska.
Orðið malentendu í Franska þýðir mistök, villa, misskilja, skyssa, misskilningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins malentendu
mistök(mistake) |
villa(mistake) |
misskilja
|
skyssa(mistake) |
misskilningur(misunderstanding) |
Sjá fleiri dæmi
Afin de soutenir les Témoins dans leur refus du sang, de dissiper les malentendus avec les médecins et les hôpitaux, et d’établir une meilleure collaboration entre les établissements médicaux et les patients Témoins, le Collège central des Témoins de Jéhovah a décidé la création de comités de liaison hospitaliers. Til að styðja vottana í þeirri afstöðu að þiggja ekki blóðgjafir, eyða misskilningi af hálfu lækna og spítala og skapa jákvæðari samstarfsanda milli heilbrigðisstofnana og sjúklinga sem eru vottar, kom hið stjórnandi ráð votta Jehóva á laggirnar spítalasamskiptanefndum. |
Dissipez les malentendus sans tarder. Leystu fljótt úr ágreiningi við vinnufélaga. |
En passant quelques minutes chaque jour à examiner des sujets de préoccupation, on peut faire beaucoup pour maintenir la communication et éviter les malentendus. Það að verja nokkrum mínútum á hverjum degi í að ræða málin getur stuðlað verulega að góðum tjáskiptum og fyrirbyggt misskilning. |
Je pense qu'il y a un certain malentendu. Ūetta er víst misskilningur. |
Mais cela ne nous empêche pas de continuer à prêcher la bonne nouvelle du Royaume dans cette maison, en essayant avec tact de dissiper les malentendus. En við höldum staðfastlega áfram að boða fagnaðarerindið um ríkið á þessu heimili og reynum háttvíslega að leiðrétta allan misskilning. |
Tout cela n'est qu'un malentendu. Ūetta er allt tķmur misskilningur. |
C'était un malentendu. Ūetta var misskilningur. |
Je pourrais te dire que je suis désolé, que c'était un malentendu et que je suis prêt à changer, mais tu ne veux pas entendre ça. Ég gæti sagt ađ ég iđrist og ađ ūetta sé allt misskilningur og ađ ég sé tilbúinn ađ breytast, en... ég held ađ ūú viljir ekki heyra ūannig bull. |
Les malentendus étaient dissipés, et l’unité favorisée. Misskilningi var eytt og eining efld. |
Ces dernières décennies, les malentendus et les persécutions intenses qu’ont connus les premiers saints ont en grande partie été épargnés à l’Église. Á umliðnum áratugum hefur kirkjan að mestu komist hjá þeim hörmulega misskilningi og ofsóknum sem hinir fyrstu heilögu upplifðu. |
” Et l’auteur de faire remarquer : “ Cette opinion, quelque répandue qu’elle soit, est un des plus graves malentendus concernant le christianisme. “ En Cullmann bætti við: „Þessi almennt viðurkennda hugmynd er einn mesti misskilningur kristninnar.“ |
Cette discussion calme a dissipé le malentendu et restauré la paix. — Jos. Með því að ræða saman af ró og stillingu var hægt að útkljá málið og viðhalda friði. — Jós. |
L’amitié unit la famille humaine en dissipant la haine et les malentendus. Vinátta sameinar mannkynið og kemur í veg yfir misskilning og óvild. |
Quand des adorateurs de Jéhovah ont des relations d’affaires, un engagement écrit peut éviter d’éventuels malentendus par la suite. Þegar tekin er upp viðskiptasamvinna við annan tilbiðjanda Jehóva getur skriflegur samningur komið í veg fyrir að misskilningur komi upp síðar. |
Compte tenu des malentendus qui existent à propos de la vie familiale des Témoins de Jéhovah, l’ouvrage s’attache également à montrer à ces professionnels l’amour que ces parents témoignent à leurs enfants et l’atmosphère saine et affectueuse, fruit d’un mode de vie fondé sur les enseignements de la Bible, dans laquelle ces enfants évoluent. Þar eð stundum hefur gætt misskilnings um fjölskyldulíf votta Jehóva sýnir hún læknum og embættismönnum hvernig kærleikur foreldra til barna sinna og sá lífsstíll, sem kenningar Biblíunnar leiða af sér, skapa umhyggju og jákvætt andrúmsloft. |
Si des malentendus surgissent avec votre famille d’accueil, parlez- en calmement. Ef misskilningur kemur upp milli þín og fjölskyldunnar, sem þú dvelur hjá, skaltu ræða málin í rólegheitum. |
Chacun pourrait exprimer son sentiment et reconnaître une part de responsabilité dans la faute commise ou dans le malentendu. Báðir gætu sagt sína skoðun og síðan kynni hvor um sig að fallast á að sér hefði orðið á einhver mistök eða misskilningur. |
En disant cela, j’espère qu’il n’y aura pas de malentendu. Ég vona að það felist enginn misskilningur í orðum mínum. |
Il est indispensable de préserver la confidentialité de certaines affaires pour éviter les malentendus et les tensions. Það er mikilvægt að halda sumum málum leyndum til að forðast misskilning og spennu í samskiptum manna. |
Si vous l’abordez avec l’objectif de rétablir la paix durablement, sans doute parviendrez- vous à dissiper tout malentendu, à présenter les excuses qui s’imposent et à obtenir son pardon. Ef þú ferð til hans í þeim tilgangi að koma á friði og viðhalda honum, þá er að öllum líkindum hægt að eyða misskilningi, biðjast afsökunar og fyrirgefa. |
Pour éviter tout malentendu dans ce domaine, sur les insignes de l’assemblée 1991 que portaient les Témoins de Jéhovah assistant à certaines assemblées d’Europe de l’Est, on pouvait lire l’inscription “Amis de la liberté divine”, et non pas seulement “Amis de la liberté”. (Jakobsbréfið 1:17) Til að fyrirbyggja nokkurn misskilning hvað þetta varðar stóð í sumum Austur-Evrópulöndum á barmmerkjunum sem vottar Jehóva báru á umdæmismótunum árið 1991: „Unnendur frelsis sem Guð gefur,“ í stað „Frelsisunnendur.“ |
Parce que les gens communiquent de façons différentes, ce qui provoque souvent de sérieux malentendus et des déceptions. Það er vegna þess að menn tjá sig ekki allir eins, og þessar ólíku aðferðir leiða oft til verulegs misskilnings og gremju. |
Quand on aborde la situation avec l’objectif de faire la paix et qu’on s’y tient, la plupart du temps les malentendus se dissipent, l’offenseur présente les excuses qui s’imposent et l’offensé pardonne. Þegar við ræðum málið með það að markmiði að koma á friði og varðveita hann eru langmestar líkur á að hægt sé að greiða úr misskilningi, biðjast afsökunar eftir því sem við á og fyrirgefa. |
Il y a eu un malentendu. Ūađ er misskilningur í gangi. |
5 Pour ce qui est d’éviter tout malentendu dans des relations d’affaires, voyez comment Abraham a acheté un terrain. 5 Til að komast hjá misskilningi í viðskiptum er gott að í huga hvað Abraham gerði þegar hann keypti landspildu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu malentendu í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð malentendu
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.