Hvað þýðir mandat í Pólska?
Hver er merking orðsins mandat í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mandat í Pólska.
Orðið mandat í Pólska þýðir skipun, farmiði, miði, pöntun, aðgöngumiði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mandat
skipun
|
farmiði(ticket) |
miði(ticket) |
pöntun
|
aðgöngumiði(ticket) |
Sjá fleiri dæmi
Siedem mandatów za parkowanie. Sjö stöđumælasektir. |
Musi nam pan wypisać mandaty. Ūú átt ađ sekta okkur. |
Dlaczego nie dostał mandatu? Af hverju enginn klossi eđa sekt? |
Udało mu się zdobyć mandat za trzecim razem, w przegranych przez konserwatystów wyborach z 1997 roku. Hann náði kjöri í fyrstu kosningunum sem haldnar voru eftir valdaránið árið 1997. |
Parkowali w niedozwolonych miejscach i nigdy nie dostawali mandatów. Ūeir lögđu viđ hliđina á brunahana án ūess ađ fá sekt. |
Głównie, wystawiam mandaty za parkowanie. Skrifa ađallega stöđumælasektir. |
Zależy od wielu zmiennych, które odróżniają pozornie podobne zdarzenia i obejmują takie czynniki, jak skala, lokalizacja i wpływ zdarzenia; dostępność zasobów ludzkich i materialnych służących zajęciu się nim; mandaty, mocne i słabe strony organów reagowania i zarządzania w sytuacjach nadzwyczajnych; stopień odporności osób fizycznych, agencji i systemów zabezpieczenia społecznego; a także inne czynniki, które przyczyniają się do wyjątkowości każdej sytuacji. Allt er þetta háð fjö lmörgum breytum sem valda því að atburðir sem í sjálfu sér virðast ósköp svipaðir, taka ólíka stefnu. Þar er um að ræða atriði eins og styrk, staðsetningu og slagkraft atburðarins, ennfremur aðgengi að mannafla og aðföngum til viðbragða, umboð til aðgerða, styrkleika eða takmarkanir á möguleikum til viðbragða og stofnana sem um málin fjalla. Einnig má nefna atriði eins og seiglu og úthald einstaklinganna, stofnananna og þjóðfélagskerfisins og ýmis önnur atriði sem gera það að verkum að engar tvennar aðstæður eru eins. |
SERCE w nim zamarło, gdy za wycieraczką swego samochodu zobaczył mandat za parkowanie w miejscu niedozwolonym. HJARTAÐ í honum tók viðbragð þegar hann sá sektarmiðann frá lögreglunni sem stungið hafði verið undir þurrkublaðið á bifreiðinni. |
Mandaty zapłacone? Borgađirđu allar sektirnar? |
Głównie rozdaję mandaty za parkowanie. Ég er ađallega í ađ skrifa sektarmiđa. |
Dostał mandat za szybką Jazdę. Ūađ var bara sekt fyrir hrađakstur. |
Pożyczyłem sobie czek od Candace i dostałem mandat. i fałszywy dowód. Ég fékk eina af ávísunum Candace lánađa og fékk sektina og falsađ skírteini. |
Nie zamknę was, ale pan dostaje mandat. Ég sting ūér ekki inn, en ūú færđ sekt. |
Rada istniała formalnie do wiosny 1963 roku, kiedy to premier nie odnowił jej mandatu. Ríkisstjórnin er jafnframt sú fyrsta síðan 1934 þar sem enginn ráðherra hefur áður gegnt ráðherraembætti. |
- zaznajomienie z ECDC jako z agencją europejską, jego mandatem, wewnętrzną strukturą i organizacją, funkcjami i wartościami; - Átti sig fyllilega á stöðu ECDC sem Evrópustofnunar, kynnist hlutverki hennar, innri uppbyggingu og skipulagi, starfsemi hennar og þeim gildum sem hún stendur fyrir; |
Partnerami są agencje i organy, które pomimo innego mandatu współdziałają z ECDC dla celów określonych w związku z sytuacją umyślnego uwolnienia środków biologicznych i tworzą oparte na współpracy partnerstwa z Centrum. Samsarfsaðilarnir eru stofnanir og stjórnvöld sem, alveg án tillits til mismunandi umboðs þessara aðila, vinna með ECDC til að taka á árásum þar sem líffræðilegum aðferðum er beitt. |
Prawdą jest, iż 9 grudnia 1917 roku wojska brytyjskie zajęły Jerozolimę, a w roku 1920 Liga Narodów przyznała Wielkiej Brytanii mandat nad Palestyną, utrzymany w mocy do 14 maja 1948 roku. (Esekíel 20: 6, 15) Að vísu lagði Bretland Jerúsalem undir sig hinn 9. desember árið 1917, og árið 1920 fól Þjóðabandalagið Stóra-Bretlandi stjórn Palestínu sem stóð til 14. maí árið 1948. |
Rozporządzenie ustanawiające ECDC określa mandat ECDC w zakresie identyfikacji i oceny ryzyka. Í stofnskrá ECDC er umboði ECDC lýst hvað varðar uppgötvun hættu og hættumat. |
Mógłbym zmienić na mandat za parkowanie. Eg get breytt ūví í stöđumælasekt. |
Naszą misją i mandatem zaufania jest służyć w wyznaczonych nam miejscach dla dobra sprawy Pana. Það er verk okkar og ábyrgð að þjóna á okkar stað í verki Drottins. |
Jak nie będzie mandatów, to kapitan mnie zgnoi, a wtedy ja zgnoję was. Ef ūiđ skrifiđ ekki sektir drullar stöđvarstjķrinn á mig og ég drulla á ykkur. |
Przez ostatnich 6 tygodni wypisalem cztery mandaty. Á síđustu sex vikum hef ég skrifađ næstum fjķra sektarmiđa. |
Zrezygnował wówczas z mandatu poselskiego, odnawiał go jednak w wyborach z maja i z czerwca 2012. Hann var síðan kjörinn á gríska þingið og endurkjörinn í maí og júní 2012. |
Nie ma nawet mandatów do zaplacenia. Ekki einu sinni fengiđ stöđumælasekt í sex ár. |
Wypisz mandat Láttu mig fá miðann |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mandat í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.