Hvað þýðir một năm í Víetnamska?
Hver er merking orðsins một năm í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota một năm í Víetnamska.
Orðið một năm í Víetnamska þýðir árvisst, árleg, árviss, árlegur, árlegt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins một năm
árvisst
|
árleg
|
árviss
|
árlegur
|
árlegt
|
Sjá fleiri dæmi
Đã một năm rồi à? Hefur það verið eitt ár þegar? |
Xét cho cùng, hội thánh mới được thành lập chưa đầy một năm! Söfnuðurinn var ekki einu sinni ársgamall. |
Bây giờ, chừng một năm sau, Phao-lô trở lại Lít-trơ trong chuyến đi lần thứ hai. Núna, um það bil ári seinna, er Páll aftur kominn til Lýstru í annarri ferð sinni. |
Dù vậy, trong suốt một năm sau khi Sophia* qua đời, tôi cảm thấy tan nát cõi lòng. En í heilt ár var ég sárþjáður. |
Ồ đúng vậy đấy, bạn yêu quý, 5.000 bảng một năm Já, fimm þúsund á ári! |
Hơn một năm sau, người ta đã quyết định trả đất lại cho họ. Meira en ári síðar var dómur kveðinn upp í málinu þeim í vil. |
Chỉ một năm sau, vào năm 1924, đài phát thanh hiệu CHUC bắt đầu phát sóng. Aðeins ári síðar, 1924, hóf útvarpsstöðin CHUC útsendingar. |
Vụ phun trào của núi Tambora năm 1815 đã khiến không có một mùa hè trong một năm. Gos þetta, ásamt stórgosinu í Tambora 1815, mun hafa orsakað „árið án sumars“ 1816. |
Nếu đọc ba đến năm chương mỗi ngày, bạn có thể đọc cả Kinh Thánh trong một năm. Ef þú lest þrjá til fimm kafla á dag kemst þú yfir alla Biblíuna á einu ári. |
1914—Một năm quan trọng theo lời tiên tri của Kinh Thánh 1914 — mikilvægt ár í spádómum Biblíunnar |
Điều kiện: Là tiên phong đều đều trong ít nhất một năm. Skilyrði: Að hafa verið brautryðjandi í að minnsta kosti ár. |
* Phục vụ hết một năm với tư cách là người lãnh đạo Hội Thiếu Nữ. * Þjóna í eitt ár sem leiðtogar í Stúlknafélagi. |
Cena đã vô cùng xuất sắc khi giữ đai tròng vòng hơn một năm. Sýningin var mjög vinsæl og gekk á annað ár. |
" Chính xác là một năm - ngày hôm qua! " " Einmitt á ári - í gær! " |
Khoảng một năm rưỡi. Í hálft annađ ár. |
215 1914—Một năm quan trọng theo lời tiên tri của Kinh Thánh 1914 — mikilvægt ár í spádómum Biblíunnar |
Khi tôi 20 tuổi, ông yêu cầu tôi chờ thêm một năm nữa trước khi đi phục vụ. Þegar ég var 20 ára bað hann mig að hinkra enn eitt árið með að þjóna. |
Anh José lúc 18 tuổi, một năm trước khi bị tai nạn José þegar hann var 18 ára, einu ári fyrir slysið. |
Nô-ê chia một năm thành 12 tháng và mỗi tháng gồm 30 ngày. Nói skipti árinu niður í 12 mánuði og hverjum mánuði í 30 daga. |
Một năm trọn trôi qua sau khi Đức Chúa Trời hứa. Eftir að Guð gaf loforð sitt leið heilt ár. |
Cách đây một năm, Rooma Terooatea ở Tahiti có lẽ tự hỏi điều như vậy. Fyrir ári velti Rooma Terooatea frá Tahití örugglega fyrir sér því sama. |
(Khải-huyền 21:8) Không đầy một năm, anh làm báp têm. (Opinberunarbókin 21:8) Hann lét svo skírast innan árs. |
Khoảng một năm sau, Mary Lee sanh đứa con gái đầu lòng tên Allison. Um ári síðar ól Mary Lee fyrra barnið okkar, hana Allison. |
Hãy dự trù đủ dùng ít nhất một năm. Eigið fyrirliggjandi að minnsta kosti eins árs birgðir. |
Đoạn văn khác đi vì một năm đã trôi qua. Samhengið er annað því að liðið er eitt ár í milli. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu một năm í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.