Hvað þýðir niechęć í Pólska?

Hver er merking orðsins niechęć í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota niechęć í Pólska.

Orðið niechęć í Pólska þýðir óbeit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins niechęć

óbeit

noun

W niektórych osobach homoseksualizm wzbudza silniejsze uczucie niechęci i obrzydzenia niż inne formy niemoralności, gdyż uznają go za zboczenie.
Sumir hafa kannski meiri óbeit eða viðbjóð á samkynhneigð en annars konar siðleysi og álíta samkynhneigð óeðlilegan, kynferðislegan öfuguggahátt.

Sjá fleiri dæmi

Jak przywódcy religijni współcześni Jezusowi okazali swą niechęć do podążania za światłem?
Hvernig sýndu trúarleiðtogarnir á dögum Jesú að þeir vildu ekki fylgja ljósinu?
Kiedy choroba znacznie obciąża resztę domowników i ogranicza ich swobodę, czasami zaczyna się w nich budzić niechęć.
Þegar veikindi einnar manneskju hafa mjög mikil áhrif á líf annarra í fjölskyldunni og skerða jafnvel frelsi þeirra gætu þeir fundið til gremju.
Oczywiście oskarżenia te nierzadko wynikały bardziej z osobistej niechęci niż ze względów politycznych.
Þessar ákærur byggðust auðvitað stundum meira á persónulegri óvild en stjórnmálaástæðum.
● Czy zaakceptowanie Bożego poglądu na homoseksualizm świadczy o homofobii? (Homofobia to silna niechęć do homoseksualistów).
● Er maður haldinn hommafælni (sýnir hatur eða mikla óbeit á samkynhneigðu fólki) ef maður tileinkar sér viðhorf Guðs til samkynhneigðar?
Bojaźń Pańska nie jest pełną niechęci obawą przed znalezieniem się w Jego obecności, aby zostać osądzonym.
Að óttast Drottin er ekki að kvíða því að koma fram fyrir hann til dóms.
Jednak wspomniany leksykon dodaje: „Kiedy indziej [słowo to] może określać silną niechęć, która nie pobudza do wyrządzenia szkody”.
En þetta sama uppsláttarrit heldur áfram: „Orðið ,hatur‘ getur líka falið í sér megna andúð en þó án þess að nokkur ásetningur fylgi um að gera öðrum mein.“
Biblia mówi: „Głupiec całą swą niechęć ujawnia na zewnątrz, lecz mądry ją ukrywa” (Przysłów 29:11, Bp).
(Orðskviðirnir 29:11) En hvernig er hægt að ‚leggja haft á munn sinn‘ þegar löngunin til að blóta gerir vart við sig?
Te i inne przedsięwzięcia podejmowane na rzecz ludności wyspy łagodziły niechęć królowej na tyle, że można było wydrukować prawie całą Biblię, z wyjątkiem kilku ksiąg Pism Hebrajskich.
Þetta ásamt fleiri verkefnum, sem handverksmenn á vegum trúboðsstöðvarinnar gerðu í almannaþágu, friðaði drottninguna nógu lengi til þess að þeim tókst að prenta allt nema nokkrar bækur Hebresku ritninganna.
Żywienie niechęci i urazy odbiera spokój ducha.
Nú, fjandskapur og langvinn óvild rænir okkur hugarfriði.
W rezultacie rodzi się niechęć, a nawet nienawiść, z której niczym plaga wyrastają uprzedzenia.
Slíkt vekur upp fjandskap, jafnvel hatur, og er orsök þeirrar plágu sem kynþáttamisrétti er.
6 W czym tkwi pierwotna przyczyna całej tej niechęci do podporządkowania?
6 Hver er undirrót þess að svona margir neita að vera undirgefnir?
A może nawet zaczynasz żywić niechęć do osób, które mają więcej niż ty?
Lætur þú jafnvel gerjast með þér illvilja í garð þeirra sem eru svo lánsamir að hafa meira handa á milli en þú?
Kiedy w krajach bałtyckich zaostrzyła się sytuacja polityczna, wzrosła niechęć do Świadków i w końcu również na Litwie naszą działalność obłożono zakazem.
Eftir því sem pólitíska ástandið í Eystrasaltslöndunum versnaði jókst andstaðan gegn vottunum. Boðunarstarfið í Litháen var einnig bannað.
Chociaż czułem silną niechęć do religii, wycieczki, na których poznawaliśmy geologię południowo-zachodnich Stanów Zjednoczonych, skłoniły mnie do zrewidowania poglądów na temat istnienia Boga.
Þrátt fyrir að ég væri afhuga trúarlegum hugmyndum fann ég mig knúinn til að endurskoða hugmyndir mínar um tilvist Guðs er ég rannsakaði jarðfræði Suðvestur-Bandaríkjanna.
Bardzo nam przykro, gdy sprzeciw lub niechęć jednej osoby wpływa na reakcję drugiej.
Það er sorglegt þegar andstaða eða áhugaleysi einnar manneskju hefur áhrif á viðbrögð annarrar.
Inne przekłady tak oddają ten fragment: „właściwa im niechęć do poznania Boga” (The Anchor Bible) lub „bez poznania, gdyż zamknęli na nie swe serca” (Jerusalem Bible).
Þessi orð hafa einnig verið þýdd á þennan veg: „eðlislæg neitun þeirra að þekkja Guð“ (The Anchor Bible); „án þekkingar vegna þess að þeir hafa lokað hjörtum sínum fyrir henni.“
Takie dzieci jak zobaczył go w nocy śniło wózków, i wydawało się wątpliwe czy nie lubił chłopców więcej niż go nie lubili, lub odwrotnie, ale nie było z pewnością żywe tyle niechęć po obu stronach.
Slík börn sá sem hann á Nightfall dreymt um bogies, og það virtist vafasamt hvort sem hann disliked drengir meira en þeir disliked hann, eða hið gagnstæða, en þar var vissulega skær nógur mislíkar á hvorri hlið.
A „wstręt” to ‛bardzo silne uczucie niechęci wobec czegoś lub kogoś; odraza, obrzydzenie’ (Słownik języka polskiego pod red. M. Szymczaka).
(Rómverjabréfið 12:9) „Andstyggð“ er mjög sterkt orð sem merkir „óbeit, viðbjóður, viðurstyggð.“ — Orðabók Menningarsjóðs.
Długotrwałej popularności papierosów wyraźnie więc zagraża fala niechęci.
Eftir öllum sólarmerkjum að dæma lítur því út fyrir að vinsældir tóbaksins séu í rénun og vanþóknun á því sé vaxandi.
Poważne rany Gregor, z której doznał na ponad miesiąc - bo nikt odważył się wyjąć jabłka, pozostał w jego ciele, tak jak widoczne przypomnienia - wydawało się sama w sobie, aby przypominał ojca, że pomimo jego obecny wygląd nieszczęśliwy i nienawistnych, Gregor był członkiem rodziny, coś nie powinien traktować jako wroga, i że, przeciwnie, wymogu obowiązkiem rodziny w celu powstrzymania swojej niechęci i znosić - nic innego, tylko przetrwać.
Alvarleg Gregor er sár, sem hann leið í meira en mánuð - þar sem enginn héldu að fjarlægja epli, var það í holdi sínu sem er sýnilegt áminning - virtist af sjálfu sér að hafa minnt á föður að þrátt fyrir núverandi óhamingjusamur og hateful framkoma hans, Gregor var aðili að fjölskyldu, eitthvað sem maður ætti ekki meðhöndla sem óvin, og það var þvert á móti, krafa skylda fjölskyldu að bæla fjárfesta einn og að þola - ekkert annað, bara þola.
Czy jednak nie myśli tak dlatego, że sam czuje niechęć do tej bardzo ważnej pracy, i szuka usprawiedliwienia dla swej nieaktywności?
En stafar það af því að hann hefur nú þegar andúð á þessu þýðingarmikla verki og er að leita að afsökunum fyrir því að taka ekki þátt í því?
Martwi mnie tylko pana niechęć do potu.
Ég hugsađi ađeins um vanūķknun yđar á svita.
Przeciwnicy Jehowy nieraz nie doceniają Jego cierpliwości i biorą ją za niezdolność lub niechęć do działania.
En eins og fram kemur í 34. kafla Jesajabókar krefur Jehóva óvini sína alltaf reikningsskapar fyrr eða síðar.
Podobnie dzisiaj Świadkowie Jehowy częstokroć spotykają się z brakiem zrozumienia, a nawet z niechęcią ze strony świeckich czynników rządzących.
Eins er það núna að valdastéttirnar í heiminum misskilja oft og jafnvel fyrirlíta votta Jehóva.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu niechęć í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.