Hvað þýðir obowiązki í Pólska?
Hver er merking orðsins obowiązki í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota obowiązki í Pólska.
Orðið obowiązki í Pólska þýðir kaupsýsla, verslun, viðskipti, atvinna, erindi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins obowiązki
kaupsýsla(business) |
verslun(business) |
viðskipti(business) |
atvinna(business) |
erindi(business) |
Sjá fleiri dæmi
15 Obowiązek pomagania innym z pewnością nie ogranicza się do sytuacji zagrażających pokojowi i jedności zboru. 15 En það er ekki eingöngu þegar friði og einingu safnaðarins er ógnað sem okkur er skylt að hjálpa öðrum. |
Być może opuściłeś szeregi pionierów, gdyż musiałeś się zająć obowiązkami rodzinnymi. Þú kannt að hafa yfirgefið fylkingu brautryðjenda vegna þess að þú þurftir að annast skyldur gagnvart fjölskyldunni. |
4 Nie oznacza to, jakobyśmy mieli miłować się nawzajem tylko z poczucia obowiązku. 4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman. |
Od tamtej pory starają się i poczuwają się do obowiązku, by żyć zgodnie z tym imieniem i je upowszechniać. Þaðan í frá hafa þeir leitast við að rísa undir þeirri ábyrgð að lifa í samræmi við nafnið og kunngera það. |
12 Podjęcie służby pełnoczasowej, jeśli tylko pozwalają na to inne obowiązki biblijne, bywa wyśmienitą okazją, żeby dany chrześcijanin został ‛najpierw wypróbowany co do przydatności’. 12 Þátttaka í fulltímaþjónustu, ef biblíulegar skyldur leyfa, getur verið afbragðsgott tækifæri fyrir kristna karlmenn til að ‚vera fyrst reyndir.‘ |
Dlatego chcąc dorosnąć do moich nowych obowiązków mężowskich, powiedziałem: „No nie wiem — dlatego że jestem twoim mężem i posiadam kapłaństwo”. Til að gera mitt besta og standa undir hinni nýju ábyrgð minni sem giftur maður, sagði ég: „Ég veit það ekki ‒ af því að ég er eiginmaður þinn og hef prestdæmið.“ |
Musisz zająć się swoim obowiązkiem. Ūú ūarft ađ bera ábyrgđ. |
Jak mogę się doskonalić w roli nauczycielki odwiedzającej, by lepiej wypełniać ten ważny obowiązek? Hvernig get ég bætt hæfni mína til að framfylgja mikilvægri ábyrgð minni sem heimsóknarkennari? |
Ponadto pracujemy zawodowo, mamy obowiązki między innymi w domu lub szkole, a wszystko to wymaga czasu. Vinna, heimilisstörf, skóli, heimaverkefni og margar aðrar skyldur taka þar að auki allar sinn tíma. |
To nasz obowiązek i zaszczyt. En ūetta er skylda okkar og heiđur. |
* Pomagajcie w domu, wykonując swoje obowiązki i pomagając braciom i siostrom. * Hjálpið til við húsverkin eða hjálpið bróður eða systur. |
Wykazanie inicjatywy i zawarcie pokoju z bliźnim było najważniejsze — ważniejsze niż spełnienie obowiązku religijnego, jak choćby przyniesienie na ołtarz w świątyni jerozolimskiej darów wymaganych przez Prawo Mojżeszowe. (Matteus 5:23, 24) Sættir eiga að ganga fyrir öðru — meira að segja trúarlegum skyldum líkt og þeirri að færa fórnir á musterisaltarinu í Jerúsalem eins og Móselögin kváðu á um. |
Jaki obowiązek spoczywa na klasie strażnika? Hvaða ábyrgð hvílir á varðmannshópnum? |
Dzieci mają wiele obowiązków — odrabianie lekcji, pomoc w domu czy zajęcia duchowe. Börnin hafa mikið að gera — sinna skólanámi, heimilisstörfum og andlegum verkefnum. |
Bracia, jako posiadacze kapłaństwa Boga mamy obowiązek bycia pasterzami. Bræður, sem prestdæmishafar Guðs berum við ábyrgð sem hirðar. |
Mimo obowiązków zawodowych i rodzinnych starsi powinni mieć zakorzeniony zwyczaj prowadzenia studium osobistego, uczestniczenia w zebraniach i przewodzenia w służbie polowej. Jafnvel þótt á öldungum hvíli veraldlegar skyldur og fjölskylduábyrgð ættu venjur þeirra hvað snertir einkanám, samkomusókn og forystu í boðunarstarfinu að vera í föstum skorðum. |
Nie możemy więc rzucać się w wir obowiązków zawodowych kosztem rodziny i zdrowia. Við ættum því ekki að láta vinnuna gleypa okkur þannig að við vanrækjum fjölskyldu okkar eða heilsuna. |
/ Kiedy wzywa obowiązek stają się Kapitanem i Jetstream. Enn ūegar skyldan kallar eru ūau Commander og Jetstream. |
Wiem, że to nie twój obowiązek, ale możesz mi jeszcze przynieść kawy? Ég veit ađ ūú ert hætt á vaktinni en gætirđu fært mér annan kaffibolla? |
▪ Czy odmawiam wzięcia na siebie dodatkowych obowiązków (w pracy lub gdzieś indziej), jeśli potrzebują mnie najbliżsi? ▪ Myndi ég afþakka aukna ábyrgð (í vinnu eða annars staðar) ef fjölskyldan þyrfti á mér að halda? |
Ale jeżeli nie będziesz pomagać w domu, przysporzysz rodzicowi dodatkowych obowiązków. En þá eykurðu aðeins á byrðina í stað þess að létta hana. |
A może masz obecnie mniej obowiązków zawodowych lub rodzinnych niż wtedy, gdy rezygnowałeś z działalności pełnoczasowej? Hefur fjölskylduábyrgðin minnkað eða er ekki nauðsynlegt að þú vinnir eins mikið og þurftir að gera þegar þú hættir í brautryðjandastarfinu? |
Posiadacz Kapłaństwa Melchizedeka zawiera przymierze, że wypełni swoje obowiązki związane z Kapłaństwem Aarona i będzie rozwijał swoje powołanie w Kapłaństwie Melchizedeka11. Czyni to poprzez przestrzeganie przykazań związanych z tym przymierzem. Melkiesedekprestdæmishafinn gerir sáttmála um að uppfylla skylduverk sem tengjast Aronsprestdæminu og að efla köllun sína í Melkiesedekprestdæminu.11 Hann gerir svo með þvi að halda borðorðin sem tengjast sáttmálanum. |
Przepisy i praktyka w zakresie praw i obowiązków pacjenta różnią się w zależności od miejsca. Lög um réttindi og skyldur sjúklinga eru breytileg frá einum stað til annars. |
5 Powszednie obowiązki chrześcijanina nie są częścią jego świętej służby. 5 Daglegt líf kristins manns er ekki þáttur í heilagri þjónustu hans. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu obowiązki í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.