Hvað þýðir od ręki í Pólska?

Hver er merking orðsins od ręki í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota od ręki í Pólska.

Orðið od ręki í Pólska þýðir strax, umsvifalaust, tafarlaus, fríhendis, þegar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins od ręki

strax

umsvifalaust

tafarlaus

fríhendis

(freehand)

þegar

Sjá fleiri dæmi

Narysuj linę od rąk chłopca do przedmiotów, które Prezydent Uchtdorf wymienił jako bezpieczne, by zaczepić o nie kotwicę.
Dragið línu frá reipinu í hendi drengsins að þeim stöðum sem Uchtdorf forseti segir örugga til að festa ankeri ykkar við.
Takie sprawy załatwiamy od ręki.
Við erum sífellt að leysa svona vandamál.
Tuż obok są " Pożyczki od ręki ".
Ūiđ getiđ skipt ávísunum ūarna viđ hliđina.
Jakbyśmy byli w tarapatach, to bym nie dostał premii od ręki.
Af hverju gæfi hann mér bķnus ef fyrirtækiđ væri í vandræđum?
Ja też, i od ręki wystawili nam czek.
Ūeir skrifuđu ávísunina strax og ūeir sáu okkur fljúga.
Gdybym ją podrzucił Caminettiemu, deportowałby ją od ręki.
Ef ég færđi Caminetti Emmu Goldman yrđi hún rekin úr landi.
Czyli mam to zrobić od ręki?
Viltu láta gera þetta núna?
Kaznodzieja ten utrzymywał, iż pewnego dnia w powietrzu zaroi się od rąk, ramion, stóp, palców, kości, ścięgien i skóry miliardów zmarłych.
Loftið átti að myrkvast þegar hendur, handleggir, fætur, fingur, bein, sinar og húð af milljörðum látinna manna svifu um loftið í leit að öðrum líkamshlutum sama manns.
Ale gdy zrobiło się gorąco, chcieli umyć od tego ręce.
En um leiđ og hitnađi í kolunum vildu ūeir ūvo hendur sínar af honum.
Więc zacznijmy od rozciągania rąk na zewnątrz i do góry i do dołu,
Byrjum á ađ teygja fram handleggina og lyfta ūeim upp og láta ūá síga. Pg lyfta ūeim upp og út.
Oni też zaczynali od grania jedną ręką, zanim nauczyli się grać obiema.
Þau byrjuðu líka á því að spila með einni hendi uns þau gátu leikið með báðum höndum.
To ręka od picia, nie od miłości
Þetta er drykkjar-, ekki ástararmurinn
Z purpurowymi fontannami wydania z żyły, - Na ból tortur, od tych zakrwawionych rąk
Með fjólublátt uppsprettur út úr bláæð, - á verki við pyndingum, frá þeim blóðuga höndum
Od strony prawej ręki.
Í ætt hægri handleggsins ūíns.
JULIA Ay, proszę pani, z dala od tych moich rękach.
Juliet Ay, Madam, frá ná þessum höndum mínum.
Duchowni, (...) umywając ręce od krwi swoich bliźnich, separują się od Cezara”.
Prédikararnir . . . þvo hendur sínar af blóði samborgara sinna; þeir eru að slíta samstarfi við keisarann.“
Nie wypuszcza butelki z ręki od tygodni.
Hann hefur ekki sett tappann í flöskuna í ķralangan tíma.
Wróg uratował mnie od śmierci z ręki jednego z moich najlepszych przyjaciół.
Ķvinur hafđi bjargađ lífi mínu međ ūví ađ myrđa einn af mínum bestu vinum.
Zaczyna się od trzymania za ręce.
Ūađ byrjar á fyrsta stigi, haldast í hendur.
Od tego machania rękami tylko robi się goręcej.
Ūađ verđur enn heitara ūegar ūú gerir ūetta.
No to nóż, noga od krzesła, gołe ręce, cokolwiek.
Ūá hníf, stķlfķt, berar hendur eđa hvađ sem er.
Od barku wzdłuż mojego ramienia i przez moją rękę ode mnie do niego przeszedł prąd, a w moim sercu wybuchła miłość do tego nieznajomego, która niemal obezwładniła mnie.
Það virtist sem straumur streymdi frá öxl minni niður handlegg minn og til hans, á sama tíma og kærleikur fyllti hjarta mitt til þessa ókunnuga manns, slíkur að nánast yfirbugaði mig.
I dziecię ssące będzie się bawić nad jamą kobry, a dziecko odstawione od piersi położy rękę na szczelinie świetlnej jadowitego węża.
Brjóstmylkingurinn mun leika sér við holudyr nöðrunnar, og barnið nývanið af brjósti stinga hendi sinni inn í bæli hornormsins.
Nasze nogi i ręceod siebie zależne i ściśle się łączą z resztą ciała.
Útlimir okkar eru hver öðrum háðir og allir tengdir líkamanum í heild.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu od ręki í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.