Hvað þýðir oddziaływanie í Pólska?

Hver er merking orðsins oddziaływanie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oddziaływanie í Pólska.

Orðið oddziaływanie í Pólska þýðir Víxlverkun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins oddziaływanie

Víxlverkun

noun

Ten szósty zmysł jest tak wyostrzony, że uwrażliwia rybę nawet na wzajemne oddziaływanie ziemskiego pola magnetycznego i oceanu.
Reyndar er þetta sjötta skilningarvit svo næmt að háfiskar geta hugsanlega numið víxlverkun segulsviðs jarðar og hafs.

Sjá fleiri dæmi

Dlaczego czujesz się zachęcony, wiedząc, jak duch Jehowy oddziaływał na...
Af hverju er hvetjandi að vita hvernig andi Guðs starfaði með . . .
Pozwala, by obiekt pragnień oddziaływał na jego myśli i czyny do tego stopnia, iż staje się jego bogiem.
Ágjarn maður lætur það sem hann langar í stjórna hugsunum sínum og gerðum í slíkum mæli að það verður eins og guðsdýrkun.
Jakie są niezbite dowody oddziaływania na lud Jehowy Jego ducha?
Hvaða augljós merki eru um að andi Jehóva starfi meðal þjóna hans?
Jesteśmy świadomi, że orędzie biblijne oddziałuje ze znacznie większą mocą niż jakiekolwiek nasze słowa (Hebr.
Við viðurkennum að boðskapur Biblíunnar er miklu öflugri en nokkuð sem við getum sagt frá eigin brjósti. – Hebr.
Dbają wtedy o jedność zboru i pozwalają swobodnie oddziaływać duchowi Jehowy (1 Tesaloniczan 5:23).
Þannig viðhalda þeir einingu innan safnaðarins og leyfa anda Jehóva að starfa óhindrað. — 1. Þessaloníkubréf 5:23.
NAJNOWSZE badania potwierdzają, że na płód ludzki oddziałuje nie tylko to, czy matka dobrze się odżywia, czy zażywa lekarstwa lub narkotyki albo czy pali.
Á SÍÐUSTU árum hafa vísindamenn fengið staðfestingu á því að ófætt barn í móðurkviði verður fyrir áhrifum af miklu fleiru en mataræði móður sinnar, lyfjum sem hún neytir eða fíkniefnum og reykingum.
Ale religia oddziałuje w jeszcze inny, groźniejszy sposób — od dawna miesza się do polityki.
En mest hafa þó trúarbrögðin látið til sín taka í stjórnmálum. Þau afskipti eiga sér langa sögu og þar hefur skaðinn verið mestur.
Dzięki czemu pierwsi chrześcijanie nie utracili gorliwości pomimo prześladowań i jak ich przykład powinien oddziaływać na nas?
Hvernig gátu frumkristnir menn verið kappsamir þegar þeir voru ofsóttir og hvað getum við lært af þeim?
Według specjalistów wzajemne oddziaływanie na siebie mózgu i jelitowego układu nerwowego może być przyczyną jeszcze innych reakcji.
Samkvæmt sérfræðingum gæti þessi tenging meltingarkerfisins og heilans verið orsök þess að fólki finnist eins og það „hafi eitthvað á tilfinningunni“.
Wymaga to między innymi wytężania sił zgodnie z tym, jak Jego moc oddziałuje przez Chrystusa, o czym apostoł wspomniał w Liście do Kolosan 1:29.
Það felur í sér að við leggjum hart að okkur í samræmi við starfsemi kraftar hans fyrir milligöngu Krists, eins og postulinn hvatti til í Kólossubréfinu 1:29.
4 Jezus Chrystus — zasięg oddziaływania jego orędzia
4 Jesús Kristur — boðskapur hans og áhrif
RELIGIA prawdziwa pozytywnie oddziałuje na sposób myślenia i pomaga nam stawać się lepszymi ludźmi.
GÓÐ trú kennir okkur að beina huganum að því sem er göfugt og bæta hegðun okkar.
Dzięki oddziaływaniu grawitacyjnemu naszej dziennej gwiazdy Ziemia krąży po orbicie w odległości 150 milionów kilometrów — ani się zbytnio od niej nie oddala, ani nie przybliża.
Aðdráttarafl sólar heldur jörðinni á sporbraut í 150 milljón kílómetra fjarlægð og tryggir að hún svífi hvorki burt né dragist að henni.
Później, jak czytamy w Biblii, oddziaływał on także na inne osoby (Sędziów 3:10, 11; 11:29).
Við lesum að við önnur tækifæri síðar hafi andi Jehóva verið yfir öðrum einstaklingum.
„Gdyby oddziaływaniu słabemu przydać nieco siły, hel w ogóle by się nie utworzył; gdyby je nieco osłabić, przekształciłby się w niego niemal cały wodór”.
„Gerum veika kraftinn eilítið sterkari og ekkert helíum hefði orðið til; gerum hann aðeins veikari og næstum allt vetni væri orðið að helíum.“
Tarczyca — gdy otrzymuje sygnał o zapotrzebowaniu na jej hormony — wydziela do krwi T4, skąd hormon ten wraz z jego pochodnymi może oddziaływać na wszystkie komórki organizmu.
Þegar líkaminn þarfnast meiri skjaldkirtilshormóna seytir kirtillinn T4 út í blóðrásina þannig að það og afleiður þess geta haft áhrif á alla vefi líkamans.
Religia zdaje się oddziaływać niemal na każdy aspekt życia.
Trúarbrögðin virðast hafa sett mark sitt á nálega öll svið hins veraldlega lífs.
2 W szkole i poza nią jesteś narażony na silne oddziaływanie zepsutego środowiska, które propaguje stosunki przedmałżeńskie, nieprzyzwoitą mowę, palenie tytoniu oraz używanie narkotyków.
2 Innan skólans sem utan verður þú fyrir skæðadrífu spillandi áhrifa af ljótu orðbragði, reykingum, fíkniefnanotkun og lauslæti í kynferðismálum.
W ciągu minionych 80 lat wiele z nich już nastąpiło: narodziny Królestwa, wojna w niebie, w wyniku której Szatan i jego demony odnieśli porażkę i mogą oddziaływać jedynie w okolicach ziemi, czy też upadek Babilonu Wielkiego i pojawienie się szkarłatnej dzikiej bestii, ósmej potęgi światowej.
Síðastliðin 80 ár hafa margir þessara atburða þegar gerst: Fæðing Guðsríkis, stríðið á himni sem lauk með ósigri Satans og djöfla hans og því að þeir fengu aðeins að athafna sig á jörðinni, fall Babýlonar hinnar miklu og skarlatsrauða villidýrið, áttunda heimsveldið, hefur komið í ljós.
Zwięzłość potęguje jej siłę oddziaływania.
Krafturinn er fólginn í fáum, hnitmiðuðum orðum.
8:2, 3). Przecież grzech odziedziczony po Adamie w jakimś stopniu oddziałuje na każdego z nas.
8:2, 3) Öll erum við undir einhverjum áhrifum af erfðasyndinni frá Adam.
Jak w waszym zborze daje się zauważyć oddziaływanie prawa Chrystusowego?
Á hvaða ólíka vegu sérðu lögmál Krists að verki í söfnuði þínum?
Wykonywanie woli Bożej zapewnia nam wewnętrzny spokój, który pozytywnie oddziałuje na nasze życie.
Með því að gera vilja Guðs öðlumst við innri frið sem hefur jákvæð áhrif á allt líf okkar.
Duch Jehowy z potężną siłą oddziaływał na Samsona, umożliwiając mu dokonywanie wprost nadludzkich czynów (Sędz.
Andi Jehóva starfaði af miklum krafti með Samson svo að hann gat unnið afrek sem virtust ofurmannleg.
Jak na mnie oddziałują pod względem moralnym?”
Hvaða boðskapur er fólginn í þeim?

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oddziaływanie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.