Hvað þýðir odwołać í Pólska?
Hver er merking orðsins odwołać í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota odwołać í Pólska.
Orðið odwołać í Pólska þýðir ógilda, afturkalla, aflÿsa, afpanta, fella úr gildi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins odwołać
ógilda(cancel) |
afturkalla(cancel) |
aflÿsa(cancel) |
afpanta(cancel) |
fella úr gildi(repeal) |
Sjá fleiri dæmi
Proszę to odwołać. Dragđu ūetta til baka, herra. |
Odwołaj ich, ty lyin'kawałek'gówno. Afturkallađu ūær, lygalaupur. |
19 Prawnik reprezentujący żonę Pabla natychmiast wniósł odwołanie. 19 Lögmaður eiginkonu Pablos áfrýjaði úrskurðinum þegar í stað. |
Czemu nie odwoła pani zeznań i nie przyzna... że ta podróż do galaktyki nigdy się nie odbyła? Viltu Ūá ekki taka aftur framburđ Ūinn og játa ađ Ūessi ferđ inn í vetrar - brautina hafi ekki veriđ farin? |
Kółko różańcowe odwołane, więc pasażerów będzie niewielu. Kirkjuhķpurinn afbķkađi svo ađ viđ erum næstum tķm. |
Odwołajmy tę walkę. Hættum viđ ūennan bardaga. |
Mieszkaliśmy w São Paulo w Brazylii, gdzie po ukończeniu studiów pracowałem dla renomowanej firmy; tuż wcześniej zostałem odwołany z powołania jako biskup w naszym okręgu. Þegar við bjuggum í São Paulo, Brasilíu, vann ég hjá góðu fyrirtæki. Ég hafði lokið við háskólanám mitt og nýlega verið leystur frá köllun sem biskup í deildinni þar sem við bjuggum. |
Kiedy Paweł po odwołaniu się do cezara podróżował do Rzymu, przy Forum Appiusza i Trzech Gospodach spotkał współwyznawców. Þegar Páll skaut máli sínu til keisarans og var á leið til Rómar komu trúbræður hans til móts við hann á Appíusartorgi og í Þríbúðum. |
Wielu długoletnich pracowników świątynnych zachowuje swoją miłość do świątyni po odwołaniu ze służby, dając tym samym możliwość służby innym, nowym pracownikom. Margir musterisþjónar sem þjónað hafa lengi, bera elsku til musterisins við aflausn sína og gera öðrum nýjum kleift að þjóna. |
Proponuje się, abyśmy odwołali Siostrę Jean B. Þess er beiðst að við leysum af systur Jean B. |
Odwołam całą sprawę. Ég hætti viđ leiđangurinn. |
W związku z powołaniem na członka w Drugim Kworum Siedemdziesiątych chcielibyśmy też odwołać Brata Adriána Ochoę z powołania drugiego doradcy w generalnym prezydium Organizacji Młodych Mężczyzn. Í ljósi köllunar sinnar sem meðlimur í annarri sveit hinna Sjötríu þá leysum við einnig bróðir Adrián Ochoa af sem annan ráðgjafa í Aðalforsætisráði Piltafélagsins. |
Dalej!/ Odwołaj ich! Náðu honuml Straxl Farðu fyrir hannl |
Musiałem odwołać urodziny. Ég þurfti að hætta við afmælisveisluna mína. |
Wam, Bracia, którzy zostaliście odwołani w czasie tej konferencji, przekazuję w imieniu całego Kościoła gorące podziękowania za lata waszej oddanej służby. Ykkur, bræðrunum sem hafið verið leystir frá störfum á ráðstefnunni, færi ég innilegar þakkir frá allri kirkjunni fyrir þau mörgu ár sem þið hafið þjónað dyggilega. |
Jeżeli odwołamy się do historii, na oba pytania uzyskamy odpowiedź twierdzącą. Ef tekið er mið af mannkynssögunni er erfitt annað en að svara báðum spurningum játandi. |
Odpowiedzialni bracia w naszej organizacji postanowili odwołać się do Sądu Najwyższego Stanów Zjednoczonych — najwyższej instancji w kraju. Forystumenn safnaðarins áfrýjuðu dómnum til Hæstaréttar Bandaríkjanna sem er æðsta dómstig þar í landi. |
Funkcja ROWS zwraca liczbę wierszy w odwołaniu Fallið hours () skilar klukkustundinni úr tímasetningu |
ODWOŁANIE DO CEZARA: Będąc od urodzenia obywatelem rzymskim, Paweł miał prawo odwołać się do cezara i być sądzony w Rzymie (25:10-12). ÁFRÝJUN TIL KEISARANS: Páll var fæddur rómverskur borgari og hafði rétt til að skjóta máli sínu til keisarans og koma fyrir rétt í Róm. |
Niestety, miejscowe władze odwołały kongres. Því miður felldu yfirvöld á staðnum niður leyfi til mótshaldsins í Odessa. |
Możemy to odwołać. Viđ getum hætt viđ ūetta. |
Proszę, bracia, pamiętajcie o swoim świętym powołaniu ojców w Izraelu — waszym najważniejszym powołaniu w życiu doczesnym i w wieczności — powołaniu, z którego nigdy nie zostaniecie odwołani. Bræður, minnist helgrar köllunar ykkar sem feður í Ísrael – mikilvægustu köllunar ykkar um tíma og eilífð – köllunar sem þið verðið aldrei leystir frá. |
Zasmuca mnie, kiedy słyszę, że ktoś przestał służyć czy chodzić do kościoła, ponieważ został odwołany z powołania lub czuje się pominięty, gdyż nie zajmuje odpowiedniej pozycji czy stanowiska. Ég verð sorgmæddur þegar ég heyri um fólk sem hættir að þjóna eða jafnvel hættir að koma í kirkju vegna þess að það var leyst frá köllun eða finnst horft fram hjá sér hvað varðar einhverja tiltekna stöðu eða titil. |
Proponuje się, abyśmy z wdzięcznością w sercach odwołali Siostry: Lindę K. Þess er beiðst að við leysum af með innilegu þakklæti systurnar Lindu K. |
Może... jak tylko Generał Lu Tong odwoła. Hann gæti eins gert það ef við missum Lu Tong. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu odwołać í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.