Hvað þýðir opierać się í Pólska?

Hver er merking orðsins opierać się í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota opierać się í Pólska.

Orðið opierać się í Pólska þýðir þola, hvíla, standast, veita viðnám, hvila. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins opierać się

þola

(withstand)

hvíla

(rest)

standast

(resist)

veita viðnám

(resist)

hvila

(rest)

Sjá fleiri dæmi

5 Zauważmy, że zapowiedź Izajasza nie opiera się na domysłach.
5 Taktu eftir að Jesaja er ekki með neinar vangaveltur.
Dlaczego opieranie się nieczystym wpływom jest szczególnie trudne dla młodzieży, ale kim się okazały tysiące młodych sług Jehowy?
Hvers vegna er baráttan gegn óhreinum áhrifum sérstaklega erfið á æskuárunum en hvað hafa þúsundir ungmenna í skipulagi Jehóva sýnt?
Moje myśli i uczynki będą opierały się o wysokie normy moralne.
Hugsanir mínar og gjörðir munu byggjast á háum siðferðisstöðlum.
Prośmy Boga, by nam pomagał rozpoznawać pokusy i umacniał nas do opierania się im.
(Efesusbréfið 6:11) Við ættum að biðja Guð að hjálpa okkur að koma auga á freistingarnar og vera nógu sterk til að standast þær.
5 W I wieku faryzeusze, opierający się na ustnej tradycji, na ogół byli skłonni osądzać drugich surowo.
5 Hinar munnlegu erfðavenjur komu faríseunum á fyrstu öld yfirleitt til að dæma aðra harðneskjulega.
Hinduizm opiera się na wierze w reinkarnację
Endurholdgun er máttarstoð hindúatrúar.
Poprzez jego obrzędy otrzymujemy moc, by służyć dzieciom Bożym i opierać się wpływom zła.
Í gegnum helgiathafnir þess hljótum við kraft til að þjóna börnum Guðs og standast ill áhrif.
20 Jeżeli lojalnie opieramy się pokusom i naciskom, nabieramy szacunku do samych siebie.
20 Með því að standast freistingar og þrýsting dyggilega byggjum við upp sjálfsvirðingu.
Alhazen odkrył podstawowe zasady, na których opiera się współczesna fotografia.
Hann lagði grunninn að þeirri tækni sem nútímaljósmyndun byggist á.
Kontrola chorób zakaźnych opiera się na diagnostyce laboratoryjnej.
Eftirlit með smitsjúkdómum byggist á greiningaraðferðum rannsóknarstofa.
1, 2. (a) Na czym opiera się w naszych czasach prawdziwa jedność w oddawaniu czci Bogu?
ÚT UM alla jörðina er nú einstæð hreyfing að verki.
Dzięki temu Salomon mógł pouczać własnego syna: „Zaufaj Jehowie całym sercem i nie opieraj się na własnym zrozumieniu.
Þannig gat Salómon sagt sínum eigin syni: „Treystu [Jehóva] af öllu hjarta, en reiddu þig ekki á eigið hyggjuvit.
Opieranie się pokusie
Berstu gegn freistingunni
nasz cały związek opiera się na jednej nocy... całkowicie pominęliśmy fazę poznawania się i zakładania rodziny...
Við tróðum heilu sambandi í eina nótt og fórum beint í fjölskylduhlutann.
Oczywiście nie jest łatwo opierać się presji rówieśników i postępować inaczej niż oni. Jednak możesz liczyć na wsparcie.
Það er vissulega ekki auðvelt að standa á móti hópþrýstingi og vera öðruvísi en fjöldinn, en þú getur fengið hjálp.
W zborze otrzymuję mądre rady, które pomagają mi opierać się okropnym naciskom ze strony Szatana.
Ég fæ góða leiðsögn í söfnuðinum sem hjálpar mér að berjast gegn hinum gríðarmikla þrýstingi Satans.
16 Jezus pozostawił dobitny przykład opierania się pokusom.
16 Jesús er okkur góð fyrirmynd um það hvernig hægt sé að standast freistingar.
Księga Przysłów 3:5 nawołuje: „Zaufaj Jehowie całym sercem i nie opieraj się na własnym zrozumieniu”.
Í Orðskviðunum 3:5 er þessi hvatning: „Treystu [Jehóva] af öllu hjarta, en reiddu þig ekki á eigið hyggjuvit.“
Niewątpliwie tłumaczył z języków oryginalnych, ale bardzo często opierał się na niemieckim przekładzie łacińskiej Wulgaty dokonanym przez Lutra.
Hann mun hafa þýtt úr frummálunum en stuðst mjög við þýska þýðingu Marteins Lúters á latnesku Vulgata-þýðingunni.
Otrzyma duchowe błogosławieństwo mocy objawienia i większą zdolność do opierania się pokusom.
Hann mun njóta þeirrar andlegu blessunar að geta hlotið innblástur og aukinn kraft til að standast freistingar.
Nie opieramy się niczemu więcej poza pomysłem, że ludzie nie mogą żyć razem.
Viđ verjumst ađeins ūeirri hugmynd ađ fķlk geti ekki búiđ saman.
Przez chwilę opierał się go.
Fyrir leið og þeir mótspyrnu hann.
Jakże różni się ten pogląd od zapatrywań większości ludzi, których stosunek do życia opiera się na człowieczym rozumowaniu!
Það er harla ólíkt viðhorfum flestra sem meta lífið út frá mannlegum forsendum.
Z drugiej zaś strony, nagrody za opieranie się pokusom mogą jawić się jako dalekie i nieosiągalne.
Umbunin fyrir það að forðast þessar freistingar virðist, hins vegar, fjarlægt markmið sem erfitt er að ná.
Nie, jeśli mówimy o prawdziwej ewangelii, ta bowiem opiera się na Biblii.
Nei, ekki ef við erum að tala um hið eina sanna fagnaðarerindi.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu opierać się í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.