Hvað þýðir oprócz tego í Pólska?

Hver er merking orðsins oprócz tego í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oprócz tego í Pólska.

Orðið oprócz tego í Pólska þýðir auk þessi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins oprócz tego

auk þessi

Sjá fleiri dæmi

Ale oprócz tego owe artykuły pomagają każdemu z nas lepiej zrozumieć przeżycia niektórych braci i sióstr.
En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum.
4 „Oprócz tych rzeczy zewnętrznych jest też coś, co mnie dzień w dzień nurtuje — troska o wszystkie zbory.
4 Og ofan á allt annað bætist það, sem mæðir á mér hvern dag, áhyggjan fyrir öllum söfnuðunum.
Oprócz tego postanowił, że dołoży większych starań, by zachować czystość i być gorliwym w szlachetnych uczynkach.
Og hann einsetti sér að hreinsa sjálfan sig og vera kostgæfinn til góðra verka.
Oprócz tego, jest całkiem blisko.
Hann er nokkuð nálægt okkur.
A oprócz tego... jest olbrzymi.
Auk ūess er hann risavaxinn.
Tak, wszyscy, oprócz tego, którego oczarowania szukałyśmy.
Já, alla nema ūann sem viđ töfrum vildum beitt.
Jeżeli oprócz tego zainteresowany będzie obecny na zebraniach zborowych, mocno utwierdzi się w prawdzie.
Ef þetta helst í hendur við samkomusókn mun hver nemandi fá góða fótfestu í sannleikanum.
Oprócz tego bierzmy ze sobą publikacje, które będą użyte w programie, na przykład w zaplanowanych pokazach.
Taktu með þau rit sem vísað verður í á samkomunni, eins og rit sem verða notuð í kynningarorðum sem sett verða fram í sýnikennslum.
Oprócz tego zagrożenie dla łososi i innych stworzeń stanowią zanieczyszczenia przemysłowe oraz pestycydy przedostające się do rzek.
Iðnaðarmengun og meindýraeitur, sem kemst í árnar, getur einnig drepið laxinn og önnur sjávardýr.
Chleb zawiera także (= oprócz tego) często przyprawy (np. nasiona kminku) i pełne ziarna (np. nasiona sezamu lub maku).
Brauð inniheldur auk þess oft krydd (t.d. kúmenfræ) og heil korn (t.d. sesamfræ eða valmúafræ).
Oprócz tego zmarło dwóch jej synów. Diana chorowała też na raka piersi.
Hún missti einnig syni sína tvo og þurfti auk þess að berjast við brjóstakrabbamein.
18 Oprócz tego Jehowa życzy sobie, byśmy publicznie oddawali Mu cześć w gronie innych prawdziwych chrześcijan.
18 Jehóva vill að við tilbiðjum sig ásamt öðrum sem stunda sanna kristni.
W ten sposób pomożesz słuchaczom dostrzec znaczenie tego, co powiesz potem, a oprócz tego uwypuklisz dany punkt.
Þannig vekurðu athygli áheyrenda á gildi þess sem kemur í framhaldinu og það leggur jafnframt áherslu á aðalhugmyndina.
Kiedy jesteś rekrutem, uczą cię wszystkiego na temat bycia policjantem, oprócz tego, jak żyć po popełnieniu błędu.
Ūegar ūú ert byrjar, kenna ūeir ūér allt um hvernig á ađ vera lögga, allt nema hvernig ūú átt ađ lifa međ mistökunum.
Oprócz tego d’Artagnan wciąż jest wiernie oddany swoim towarzyszom i pod tym względem nic się nie zmienił.
Dúmuna skipuðu mest megnis íhaldssamir velmektarmenn svo ekki var miklu breytt fyrir almúgann.
Oprócz tego musimy chętnie stosować w życiu to, czego się uczymy.
Síðan verðum við að nota það sem við lærum.
Oprócz tego, że ich córka była nieporządna?
Annađ en sú stađreynd ađ dķttir ūeirra var í rugli?
Oprócz tego, że w kuchni leży trup?
Fyrir utan það að lík liggur eldhúsinu mínu?
Oprócz tego chcę pana pochwalić, że właśnie w Biblii szuka pan odpowiedzi na swoje pytanie.
Mig langar líka til að hrósa þér fyrir að leita svara við spurningunni þinni í Biblíunni.
Oprócz tego dowiemy się, jak „Służba pionierska przysparza chwały Bogu”.
Auk þess munum við læra hvernig „Brautryðjendur vegsama Guð“.
Oprócz tej.
Nema hún.
Oprócz tego istniała jeszcze rezerwowa skocznia.
Auk þess voru þar geymd verkfæri böðlanna.
Śmiało, poślij mi 50 tys. oprócz tych pięciu.
Sendu mér bara 50.000 dali til viđbķtar viđ 5.000 dalina.
Oprócz tego przekładu w tysiącach języków dostępne są miliardy egzemplarzy innych tłumaczeń całej Biblii lub jej fragmentów.
Auk þessarar þýðingar eru milljarðar eintaka af öðrum biblíuútgáfum aðgengilegar í heild eða að hluta á þúsundum tungumála.
Uchodźcy każdego dnia rozważali jakiś werset z Biblii, oprócz tego urządzali zebrania zborowe.
Flóttamennirnir tóku sér stund til að ræða um ritningargrein daglega og skipulögðu safnaðarsamkomur.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oprócz tego í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.