Hvað þýðir pchły í Pólska?

Hver er merking orðsins pchły í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pchły í Pólska.

Orðið pchły í Pólska þýðir fló, hnefi, blóðmaur, kreppt hönd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pchły

fló

(flea)

hnefi

blóðmaur

kreppt hönd

Sjá fleiri dæmi

Pchły - klauni, pchły-akrobatki, pchły na paradzie.
Trúđaflær, háloftaflær, flær í skrúđgöngu.
Nieszczęsne worki pełne pcheł!
Ömurlegu flóabæli!
A jeśli chodzi o bydło, to są żałosne worki pcheł
Og nautin, þessi ömurlegu, klunnalegu flóabæli
Air-Sea spróbuje zapewne akcji ratunkowej, ale bez oświetlającej im drogę latarni morskiej... to będzie jak szukanie pchły w tyłku słonia.
Björgunarmenn koma en ef engin er sendirinn geta ūeir eins reynt ađ finna flķ í fílsrassi.
Dobranoc, pchły na noc...... karaluchy do poduchy
Jæja... sofðu rótt...... og láttu ekki lýsnar bíta þig
Ale pcheł nie tak łatwo się pozbyć.
Já, og ūađ er ekki auđvelt ađ losna viđ flær.
Ten koleś nawet pchły nie nauczyłby skakać.
Hann gæti ekki ūjálfađ flķ til ađ stökkva.
Sporadyczne przypadki u ludzi występują także po kontakcie z gryzoniami i/lub ich pchłami (dżuma dymienicza).
Einstaka sinnum kemur fyrir að menn sýkjast eftir að hafa komist í tæri við rottur eða flær sem lifa á þeim (kýlapest).
Nie potrzebujesz chyba leku na pchły, co?
Ūarftu kannski flķameđal?
Na przykład zabraniano zabijania pcheł.
Það var til dæmis bannað að drepa fló.
Pasożytujące na szczurach pchły były zarażone śmiertelną dla człowieka bakterią.
Rotturnar báru með sér flær og flærnar sýkil sem var banvænn mönnum.
Nosicielami pierwszej były pchły: wskutek ich ukłucia bakterie dostawały się do krwiobiegu, wywołując obrzęki i krwawienia wewnętrzne.
Önnur myndin barst þannig að sýkt fló beit mann og sýkillinn barst með blóðinu og olli bólgum og innvortis blæðingum.
Większość tych chorób jest przenoszona przez kleszcze, jednak mogą je także przenosić pchły, wszy i roztocza.
Flestar rikkettsíur smitast með blóðmaurum en þær geta einnig smitast með flóm, lúsum og sníkjudýrum.
Niech ktoś mnie podrapie, mam pchły.
Klķriđ mér, ég er međ flær.
Rzuci się na mnie jak pchła na źrebaka
Hún verður utan í mér eins og mý á mykjuskán
To nie zabiłoby pchły.
Ūetta drepur ekki flugu.
Rzuci się na mnie jak pchła na źrebaka.
Hún verđur utan í mér eins og mũ á mykjuskán.
A pani ma więcej interesów niż pies pcheł!
Og ūú hefur alltaf nķg á ūinni könnu.
Jeśli ktoś zabił pchłę w dzień sabatu, to czy polował?
Voru það veiðar ef maður drap fló á hvíldardegi?
Nie potrzebujesz chyba leku na pchły, co?
Þarftu kannski flóameðal?
Szczur, pchła i dymienica) redaktorzy Jacqueline Brossollet i Henri Mollaret stwierdzają, że „dżuma bynajmniej nie jest średniowieczną chorobą starej Europy, (...) lecz niestety może się okazać chorobą przyszłości”.
Rottan, flugan og eitlabólgan) sem Jacqueline Brossollet og Henri Mollaret ritstýrðu, er komist að þeirri niðurstöðu að það sé „langt frá því að svartidauðinn sé miðaldasjúkdómur Evrópu, . . . því miður má ætla að hann verði framtíðarsjúkdómur.“
gorączki plamistej (przenoszonej przez kleszcze) i duru (przenoszonego głównie przez wszy i pchły).
flekkusóttarhópurinn, sem smitast með blóðmaurum eða sníkjudýrum og dílasóttarhópurinn, sem smitast aðallega með lúsum eða flóm.
Pchły pijące krew przenoszą bakterie wśród zwierząt, a zakażeniu mogą ulegać różne gatunki gryzoni.
Flær sem sjúga blóð dreifa bakteríunni milli dýra og margar tegundir nagdýra geta smitast.
Pchły przejdą na dziecko! ".
Barniđ fær flær af honum.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pchły í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.