Hvað þýðir pewny í Pólska?

Hver er merking orðsins pewny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pewny í Pólska.

Orðið pewny í Pólska þýðir vís, áreiðanlegur, traustur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pewny

vís

adjective

Możemy być pewni, że w życiu doczesnym doświadczymy śmierci i brzemienia grzechu.
Í jarðlífinu eru dauðinn og byrði syndar vís.

áreiðanlegur

adjective

Niezależnie od tego, co przyniesie przyszłość, trwa Odkupiciel świata, pewny i stały.
Frelsari heimsins er óbrigðull og áreiðanlegur, hvað svo sem framtíðin ber í skauti sér.

traustur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Manu buduje więc łódź, a ryba ciągnie ją aż do pewnej góry w Himalajach, gdzie łódź osiada.
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum.
Pewni chrześcijańscy rodzice dbający o szczerą wymianę myśli zachęcają dzieci, by zadawały pytania, jeśli czegoś nie pojmują lub jeśli coś budzi ich niepokój.
Í einni kristinni fjölskyldu stuðla foreldrarnir að opinskáum tjáskiptum með því að hvetja börnin til að spyrja spurninga um það sem þau skilja ekki eða veldur þeim áhyggjum.
Tymczasem, jak czytamy w pewnym dziele, „starożytni Egipcjanie stanowili jedyny orientalny naród, w którym noszenie brody nie było przyjęte” (Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature, pod red. J. McClintocka i J. Stronga).
Hins vegar „voru forn-Egyptar eina Austurlandaþjóðin sem var mótfallin því að menn bæru skegg“, segir í biblíuorðabókinni Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature eftir McClintock og Strong.
Ponadto zapowiedzi biblijne urzeczywistniają się w ściśle określonym czasie, ponieważ Jehowa Bóg może sprawić, że nastąpią pewne wydarzenia, stosownie do Jego zamierzenia i harmonogramu.
Og spádómar Biblíunnar rætast á réttum tíma vegna þess að Jehóva Guð getur látið atburði eiga sér stað í samræmi við vilja sinn og tímaáætlun.
„Umysł musi być pusty, żeby jasno widzieć” — powiedział pewien myśliciel.
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni.
Przyjrzyjmy się kilku objawionym za jego pośrednictwem pewnym aspektom światła i prawdy, które wyraźnie jaśnieją na tle powszechnych przekonań jego i naszych czasów.
Við skulum aðeins skoða nokkrar þeirra, lítum aðeins á ljósið og sannleikann sem var opinberaður í gegnum hann í andstöðu við það sem var almennt trúað á hans tímum.
6 Pewna udzielająca się w sporcie zdolna studentka, która w roku 1981 zwyciężyła w zorganizowanym na terenie Nowego Jorku wielkim biegu kobiet na 10 kilometrów, doznała potem takiego rozczarowania, że usiłowała popełnić samobójstwo.
6 Framúrskarandi íþróttakona, sem árið 1981 sigraði í tíu kílómetra hlaupi í kvennadeild í New York, var svo vonsvikin með allt saman að hún reyndi að svipta sig lífi.
„Emocjonują się niepewnością tego, co przyniesie kolejne pociągnięcie dźwigni automatu” — mówi dyrektor pewnego kasyna.
„Spenningurinn hjá þeim felst í því hvað gerist næst þegar togað er í handfangið á spilakassanum,“ segir forstjóri spilavítis nokkurs.
2 W pewnym sensie naprawdę uciekasz przed takim wrogiem.
2 Í vissum skilningi ertu með slíkan óvin á hælunum.
Na pewno warto też wziąć pod uwagę inne czynniki*.
Auk þess er gott að líta á nokkur atriði til viðbótar áður en við ráðum okkur í vinnu.
Tym razem jestem pewien.
Nú er ég öruggur.
Na pewno nie — usilnie staraj się więc doceniać pozytywne cechy współmałżonka i mówić mu o tym (Przypowieści 31:28).
Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28.
Tak napisała pewna chrześcijanka, którą nazwiemy Monika.
Þetta skrifaði ung kristin kona sem við skulum kalla Móníku.
Pewne czasopismo lekarskie donosi: „Coraz więcej dzieci, nawet tych najmłodszych, lęka się masakry nuklearnej”.
Skýrsla í læknatímariti segir: „Æ fleiri börn, jafnvel smábörn, hræðast núna ógnun kjarnorkustyrjaldar.“
Dam ci pewną radę.
Ég skal ráđleggja ūér.
Wygladasz jak on... w pewnym sensie
Þú ert líkur honum á vissan hátt
Pewien uczony słusznie zauważył: „Według mnie relacja z wizyty Pawła w Atenach wygląda na relację naocznego świadka”.
Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“
Zesłanie ich do niewoli spowoduje, że łysina ta poszerzy się „jak u orła” — najwidoczniej chodzi tu o pewien gatunek sępa, który ma na głowie tylko delikatny puszek.
Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu.
Mam pewien plan, który może nam przynieść niezłą kasę.
Ég er međ áætlun, sem aflar okkur öllum mikils fés.
Wszczepił nam pewną potrzebę duchową — pragnienie oddawania komuś czci (Mateusza 5:3).
Hann skapaði okkur með andlegar þarfir, þörf til að tilbiðja.
Na pewno się zaprzyjaźnimy
Við verðum vinir, er það ekki?
W pewnym przekładzie fragment ten oddano następująco: „Zgarniasz ich w sen śmierci” (New International Version).
Þessi hluti sálmsins hefur verið þýddur: „Þú hrífur menn burt í svefni dauðans.“
Możemy też czerpać z pewnych zasobów wewnętrznych.
Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn.
Jaką decyzję w sprawie zatrudnienia podjął pewien młody chrześcijanin i dlaczego?
Hvað gerði ungur maður í atvinnumálum og hvers vegna?
Pewna siostra, która zaangażowała się w prace związane z organizacją kongresu międzynarodowego, zauważyła: „Oprócz rodziny i kilku przyjaciół nie znałam zbyt wielu osób.
Eftir að systir ein hafði hjálpað til á alþjóðlegu móti sagði hún: „Fyrir utan fjölskyldu mína og nokkra vini þekkti ég ekki marga á staðnum.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pewny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.