Hvað þýðir phản đối í Víetnamska?
Hver er merking orðsins phản đối í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota phản đối í Víetnamska.
Orðið phản đối í Víetnamska þýðir malda í mórinn, mæla á móti, mótmæla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins phản đối
malda í mórinnverb |
mæla á mótiverb |
mótmælaverb 800.000 người diễu hành ở Washington, phản đối cách xử lý khủng hoảng của chính phủ. 800 þúsund manns ganga til Washington til að mótmæla viðbrögðum við hættunni. |
Sjá fleiri dæmi
Tôi phản đối cho đến ngươi, Ég mótmæli við þér, |
Một số kẻ bội đạo phản đối việc dùng danh của Đức Chúa Trời là Giê-hô-va. Sumir fráhvarfsmenn eru á móti því að nafnið Jehóva sé notað. |
Vị hoạn quan đưa ra sự phản đối hợp lý nào? Hvernig mótmælti hirðstjórinn? |
Phản đối. Ég mķtmæli. |
Ai phản đối xin cho biết bằng dấu hiệu như vậy. Þeir, sem mótfallnir eru, gefi sama merki. |
Nhưng tôi vẫn không hiểu về sự phản đối của ông. En ég skil ekki enn mķtmaeli Bín. |
Tôi phản đối và sẽ lôi ông cùng cả đám hội cá heo chó chết ra toà! Ég mķtmæIi og dreg ūig og ūessa fjandans höfrunga fyrir dķmstķIa. |
Hãy chọn vài lời phản đối thường gặp trong khu vực bạn trong trang 8-12. 7-8. Veljið nokkrar algengar mótbárur á bls. 8-12. |
Phi-e-rơ phản đối rằng ông chẳng ăn “giống gì dơ-dáy chẳng sạch bao giờ”. Pétur andmælti og kvaðst aldrei hafa „etið neitt vanheilagt né óhreint.“ |
Có phản đối tôi ngồi chung không, ông Peabody? Á mķti félagsskap, herra Peabody? |
Họ sẽ viết một bức thư phản đối gay gắt. Ūađ skrifar harđort mķtmælabréf. |
• Tại sao Chúa Giê-su lại phản đối lời đề nghị của mẹ ngài về rượu? • Af hverju andmælir Jesús uppástungu móður sinnar varðandi vínið? |
Ông công khai phản đối chế độ Sa hoàng và bị bắt giữ nhiều lần. Hann tók þátt í mótmælaaðgerðum gegn ríkisstjórninni og var handtekinn nokkrum sinnum. |
Nhưng cha các con đã nhất quyết phản đối Faðir ykkar hefur einsett sér að vera harðbrjósta. |
Nhưng không có cuộc tranh cãi hoặc phản đối nào có thể thay đổi quyết định đó. Sama hversu mikið hún mótmælti eða ranghvolfdi augunum, ákvörðuninni yrði ekki breytt. |
Cameron phản đối, nói với Fox rằng, "Các ông muốn cắt phim của tôi ư? Cameron neitaði að leyfa Fox að klippa myndina og sagði, „Ef þú vilt klippa myndina mína? |
Có phản đối gì không, Bác sĩ, tôi không muốn nghe ông phản đối. Hafir ūú eitthvađ á mķti ūví læknir, vil ég ekki heyra ūađ. |
Trả lời phản đối là điều quan trọng. Viðfangsmál er málið sem rætt er um. |
Đó là điều Ross Barnett nói, và không ai có thể phản đối thống đốc Ūađ segir Ross Barnett og mađur rífst ekki viđ ríkisstjķrann. |
Nhưng một số khác phản đối. En sumir vilja það alls ekki. |
Không ai phản đối điều đó với cậu cả. Enginn ber á mķti ūví. |
Ông vua tự đắc này không phản đối nhưng muốn được tôn vinh. Hinn hégómlegi konungur andmælti ekki heldur þáði upphefðina. |
Tại sao Chúa Giê-su lại phản đối những lời của bà Ma-ri? Af hverju er Jesús mótfallinn því sem María leggur til? |
Ít ai trong giới chức giáo phẩm đã phản đối tích cực. Tiltölulega fáir prestar beittu sér að nokkru marki gegn þrælahaldi. |
Nhưng lại có một giáo viên kịch liệt phản đối việc trục xuất này. En einn kennara þinna barðist heiftarlega gegn brottrekstrinum. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu phản đối í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.