Hvað þýðir pierwotny í Pólska?

Hver er merking orðsins pierwotny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pierwotny í Pólska.

Orðið pierwotny í Pólska þýðir frum-, upphaf, upphaflegur, upprunalegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pierwotny

frum-

Prefix

(b) Które kluczowe słowo w jego cytacie brzmi tu inaczej niż w pierwotnym tekście hebrajskim?
(b) Hvaða munur er á lykilorði í þessari tilvitnun og í frum-hebreskunni?

upphaf

noun

upphaflegur

adjective

Jakie było pierwotne zamierzenie Stwórcy co do posłusznej ludzkości?
Hver var upphaflegur tilgangur skaparans með hlýðna menn?

upprunalegur

adjective

Utorowało to drogę do realizacji pierwotnego zamierzenia Bożego wobec ziemi.
Þannig gat upprunalegur tilgangur Guðs með jörðina orðið að veruleika.

Sjá fleiri dæmi

Pisarz nie podejmuje się wskazania konkretnych rezultatów postępu, co wyraża upadek jego pierwotnych ogromnych nadziei związanych z kolejnictwem.
Menn hafa ekki komið sér saman um nein ákveðin ártöl sem marki upphaf eða endi fornaldarmenningar Grikklands.
Ernst Benz, profesor historii kościelnej, napisał wyraźnie: „U wiernych w pierwotnym Kościele ‛rzeczy ostateczne’ z uwagi na pilność były wysuwane na pierwsze miejsce.
Ernst Benz, prófessor í kirkjusögu, segir: „Hinir ‚hinstu hlutir‘ voru hinir fyrstu hlutir að því er mikilvægi varðaði í hugum hinna trúföstu í frumkirkjunni.
Według pierwotnego zamierzenia Bożego człowiek miał żyć wiecznie.
Upphaflegur tilgangur Guðs var sá að maðurinn ætti að lifa eilíflega.
Utorowało to drogę do realizacji pierwotnego zamierzenia Bożego wobec ziemi.
Þannig gat upprunalegur tilgangur Guðs með jörðina orðið að veruleika.
Zawiera wskazówki, jak na nowo rozniecić w sobie pierwotną miłość do Jehowy oraz do prawdy, jeśli z biegiem lat osłabła.
Í greininni er bent á hvernig við getum endurvakið fyrri kærleika okkar til Jehóva og sannleikans ef hann hefur dvínað með árunum.
2 Niestety, niektóre osoby pozwoliły, by ich pierwotna miłość do Biblii osłabła (por.
2 Sumir hafa þó ekki sömu mætur á Biblíunni og þeir höfðu áður. Það er miður.
Później Jezus Chrystus przywrócił pierwotny wzorzec ustanowiony przez Boga i dlatego w zborze wczesnochrześcijańskim obowiązywało jednożeństwo (Mateusza 19:4-8; 1 Tymoteusza 3:2, 12).
(Jesaja 54:1, 5) Og Jesús Kristur kom síðan aftur á einkvæni og þessi upphaflegi staðall Guðs var haldinn í frumkristna söfnuðinum. — Matteus 19:4-8; 1. Tímóteusarbréf 3:2, 12.
Z biegiem czasu pierwotny chrystianizm uległ skażeniu; pojawiły się w nim czynniki wywołujące podziały — filozofia, tradycja i nacjonalizm.
Upprunalegar hugmyndir kristninnar blönduðust smám saman sundrandi áhrifum heimspeki, erfikenninga og þjóðernishyggju.
Zachowują radość, chociaż sytuacja na ziemi daleko odbiega od pierwotnego zamierzenia Jehowy.
Þeir halda gleði sinni þó að ástand mála á jörðinni sé gerólíkt því sem Jehóva ætlaðist fyrir í upphafi.
Komórki rakowe mogą w końcu wydostać się na zewnątrz pierwotnego guza, przenieść z krwią lub limfą w inne miejsce i tam zacząć się mnożyć.
Krabbameinsfrumur geta losnað frá æxlinu, ferðast um blóðrásina eða eitlakerfið og farið að skipta sér á nýjan leik.
Logika wskazuje, że skoro ostatecznie wyjawiono tajemnicę dotyczącą „nasienia”, to powinno też dojść do całkowitego zdemaskowania wielkiego Przeciwnika, „pierwotnego węża”.
Rökrétt var að óvinurinn mikli yrði afhjúpaður fyrst verið var að opinbera leyndardóminn um ‚sæðið.‘
Zrzucony więc został wielki smok, pierwotny wąż, nazywany Diabłem i Szatanem”.
Og drekanum mikla var varpað niður, hinum gamla höggormi, sem heitir djöfull og Satan.“
Encyclopædia of Religion and Ethics (Encyklopedia religii i etyki) Jamesa Hastingsa wyjaśnia: „Kiedy ewangelia chrześcijan wyszła poza bramy synagogi żydowskiej i pojawiła się na arenie cesarstwa rzymskiego, czysto hebrajskie pojęcie duszy przeszczepiono na grunt myśli greckiej, gdzie się przyjęło, ale zmieniło swą pierwotną postać”.
Encyclopædia of Religion and Ethics eftir James Hastings svarar: „Er fagnaðarerindi kristninnar gekk út á leikvang Rómaveldis um samkunduhlið Gyðinga stóð sálarhugmynd, er var hebresk í smáu sem stóru, andspænis grísku menningarumhverfi sem hafði ekki lítil áhrif á aðlögunarferlið.“
„W okresie poprzedzającym szesnastowieczną Reformację grupy heretyckie (...) oskarżały Kościół rzymski o zdradę pierwotnych oczekiwań eschatologicznych”.
„Á tímanum fyrir siðbót 16. aldar sökuðu trúvilluhópar . . . kirkjuna í Róm um svik við hina upprunalegu eftirvæntingu um yfirvofandi heimsslit.“
W ten sposób spełni się pierwotne zamierzenie Boże co do ziemi.
Upphaflegur tilgangur Guðs með jörðina nær þannig fram að ganga.
„Wydarzeniem, które należałoby więc odwrócić, jest wypowiedzenie przez Szatana Diabła pierwszego kłamstwa o doskonałej pierwotnej władzy.
Það andartak sögunnar, sem þyrfti að breyta, er það andartak þegar Satan djöfullinn sagði fyrstu lygina gegn þessari fullkomnu stjórn.
Życie dla tych zmartwychwstałych rzesz naprawdę okaże się błogosławieństwem, gdyż większość z nich zastanie warunki przypominające pierwotny Raj, utracony przez człowieka.
Líf þessara upprisnu manna verður mjög blessunarríkt því að flestir munu þeir rísa upp á jörð sem líkjast mun paradísinni sem maðurinn glataði í upphafi.
12:37). * W moich poszukiwaniach ograniczyłem się do głównych etapów teorii rozwoju życia: 1. praatmosfery, 2. bulionu pierwotnego, 3. protein, 4. nukleotydów, 5. kwasów nukleinowych, na przykład DNA oraz 6. błony komórkowej.
(Matteus 12:37) Ég takmarkaði rannsókn mína við meginskref þróunarkenningarinnar á leið sinni til lífsins: (1) frumandrúmsloftið, (2) hina lífrænu frumsúpu, (3) prótínin, (4) núkleótíðin, (5) kjarnsýrurnar (DNA) og (6) frumuhimnuna.
Ta pierwotna wiara przerodziła się w wiedzę i świadectwo o kochającym Ojcu Niebieskim, który wysłuchuje i odpowiada na nasze modlitwy”.
Þessi trú, sem kom snemma, hefur þróast í vitneskju og vitni um kærleiksríkan himneskan föður sem heyrir og svarar bænum okkar.“
Jehowa wyjawia nam, jakie było Jego pierwotne zamierzenie, gdy stwarzał Ziemię — ów kosmiczny klejnot, jak została nazwana przez pewnego astronautę, który ją okrążył.
Jehóva upplýsir okkur um hver hafi verið upphaflegur tilgangur hans með sköpun jarðar, þessa gimsteins í geimnum eins og geimfari á braut um jörð lýsti henni.
21 W pewnej encyklopedii powiedziano: „Kościół pierwotny uważał się za społeczność pozwalającą na nowo zrozumieć człowieczeństwo, za społeczność, w której wrogie przedtem grupy, Żydzi i poganie, mogli żyć ze sobą w pokoju” (Encyclopedia of Early Christianity).
21 Fræðibókin Encyclopedia of Early Christianity segir: „Frumkirkjan leit á sig sem eitt, nýtt mannfélag þar sem Gyðingar og heiðingjar gátu búið saman í friði og einingu, þrátt fyrir fyrri fjandskap.“
Zakażenia pierwotnym wirusem grypy świńskiej występują także u dzikiego ptactwa, drobiu, koni i ludzi, jednak uważa się, że przypadki przenoszenia choroby pomiędzy gatunkami są rzadkie.
Sýkingar af inflúensuveiru sem upprunnin er hjá svínum á sér einnig stað í villtum fuglum, alifuglum og mönnum, en smit milli tegunda er mjög sjaldgæf.
Wznowić pierwotny kurs
Haltu áfram á áætlaðri leið
Pierwotny pomysł oraz autor (KDE
Upprunaleg hugmynd og höfundur (KDE
Spełnienie pierwotnego zamierzenia Boga
Upphafleg fyrirætlun Guðs verður að veruleika

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pierwotny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.