Hvað þýðir położna í Pólska?
Hver er merking orðsins położna í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota położna í Pólska.
Orðið położna í Pólska þýðir Ljósmóðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins położna
Ljósmóðir
„Jestem naprawdę zachwycona, gdy odbieram zdrowe dziecko, nad którego rozwojem czuwałam” — wyznaje położna z Holandii. „Það er dásamlegt að taka á móti heilbrigðu barni sem maður hefur fylgst með alla meðgönguna,“ segir ljósmóðir frá Hollandi. |
Sjá fleiri dæmi
Według danych Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) w 141 krajach jest ich razem z położnymi sporo ponad 9 000 000. Samkvæmt Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni starfa nú rúmlega 9.000.000 hjúkrunarfræðinga og ljósmæðra í 141 landi. |
Stanowiąc niekiedy nawet 80% wykwalifikowanego personelu medycznego w większości państwowych systemów służby zdrowia, pielęgniarki i położne mogą odegrać decydującą rolę we wprowadzaniu zmian niezbędnych do realizacji w XXI wieku programu Zdrowie dla Wszystkich. Þar sem hjúkrunarfræðingar og ljósmæður eru um 80 prósent faglærðra heilbrgiðisstarfsmanna í flestum löndum gæti þessi hópur haft mikil áhrif og komið á nauðsynlegum umbótum til að stuðla að heilbrigði allra á 21. öldinni. |
Regularnie umawiaj się na wizyty u lekarza (lub położnej), by nawiązać przyjazne stosunki oparte na zaufaniu. Farðu reglulega til læknisins eða ljósmóðurinnar og myndaðu traust og vinalegt samband við þau. |
Zanim wybierzesz szpital, lekarza lub położną, zasięgnij informacji. Vertu skynsöm og kynntu þér málin fyrir fram áður en þú velur þér spítala, lækni eða ljósmóður. |
Jak dwie hebrajskie położne wykazały się odwagą? Hvaða hugrekki sýndu tvær hebreskar ljósmæður? |
Na przykład położne czują się usatysfakcjonowane po każdym udanym porodzie. Hver vel heppnuð fæðing er mikil umbun fyrir ljósmóður svo dæmi sé tekið. |
„Jestem naprawdę zachwycona, gdy odbieram zdrowe dziecko, nad którego rozwojem czuwałam” — wyznaje położna z Holandii. „Það er dásamlegt að taka á móti heilbrigðu barni sem maður hefur fylgst með alla meðgönguna,“ segir ljósmóðir frá Hollandi. |
Wyznaczonego dnia, 11 marca 2011 roku, misjonarze zgromadzili się na rozszerzonym spotkaniu misyjnym w położnym w głębi lądu mieście Koriyama. Á hinum tilnefnda degi, 11. mars 2011, komu trúboðarnir saman til að fara á þennan fjöldafund í upplandsborginni Koriyama. |
W obawie przed nadmiernym wzrostem liczby Hebrajczyków władca rozkazał tym dwóm położnym uśmiercać każdego hebrajskiego noworodka płci męskiej. Faraó varð hræddur þegar hann sá að Hebreunum fjölgaði ört og fyrirskipaði ljósmæðrunum að sjá til þess að öll nýfædd hebresk sveinbörn yrðu tekin af lífi. |
Pacjentki takie — jeśli to tylko możliwe — powinny się upewnić, czy opiekujący się nimi lekarz (lub położna) jest kompetentny i ma doświadczenie w stosowaniu metod alternatywnych wobec transfuzji krwi. Slíkir sjúklingar ættu að gera sitt besta til að ganga úr skugga um að heilbrigðisstarfsmaðurinn, hvort heldur læknir eða ljósmóðir, sé hæfur til að nota aðrar læknismeðferðir í stað blóðgjafar og hafi reynslu af því. |
Potwierdził wtedy stanowisko, że „stan łaski w chwili śmierci jest bezwzględnym warunkiem zbawienia”, i zachęcił położne do samodzielnego dokonywania obrządku chrztu, gdyby prawdopodobna była szybka śmierć noworodka. Hann staðfesti þá trú að „náðarstaðan á dauðastundinni sé alger forsenda fyrir hjálpræði“ og hvatti ljósmæður til að skíra nýburann sjálfar ef líklegt virtist að hann myndi deyja. |
Ona jest położna wróżki ", a ona jest w kształt nie większe niż agat kamień Hún er ljósmóðir sem álfar', og hún kemur sér í formi eigi stærri en agat- steinn |
Miłe położne Vingjarnlegt hjúkrunarfólk |
Mniej więcej wtedy, gdy w Egipcie urodził się Mojżesz, faraon nakazał dwom hebrajskim położnym zabić każdego izraelskiego noworodka płci męskiej. Um það leyti er Móse fæddist í Egyptalandi fyrirskipaði Faraó tveim hebreskum ljósmæðrum að drepa alla nýfædda, hebreska drengi. |
W roku 1951 papież Pius XII wygłosił przemówienie do grupy położnych. Árið 1951 flutti Píus páfi XII ræðu fyrir hópi ljósmæðra. |
„Dla położnej poród to jedno z najpiękniejszych przeżyć” (Jolanda Gielen-Van Hooft, Holandia). ‚Fæðing er dásamlegasta lífsreynsla ljósmóður.‘ — Jolanda Gielen-Van Hooft, Hollandi. |
(b) Jak Jehowa nagrodził obie położne za odwagę i zbożną bojaźń? (b) Hvernig launaði Jehóva ljósmæðrunum tveim fyrir hugrekki þeirra og guðsótta? |
Dla położnych asystowanie przy porodzie to źródło radości i satysfakcji Að veita aðstoð við barnsfæðingu veitir ljósmæðrum gleði og ánægju. |
Położnym zabroniono palenia na służbie. Reykingabann er bann við reykingum á opinberum stöðum og vinnustöðum. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu położna í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.