Hvað þýðir psychique í Franska?
Hver er merking orðsins psychique í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota psychique í Franska.
Orðið psychique í Franska þýðir sálrænn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins psychique
sálrænnadjective |
Sjá fleiri dæmi
Comment un chrétien a- t- il surmonté ses troubles psychiques ? Hvernig hefur bróðir nokkur tekist á við geðröskun? |
Il semble qu'il soit possible que le capitaine de ce navire souffre de troubles psychiques. Ūađ virđist mögulegt ađ stjķrnandi ūessa skips sé andlega truflađur. |
Comme le signale l’article précédent, 90 % des suicidés présentaient des troubles psychiques ou des problèmes de toxicodépendance. Eins og fram kom í greininni á undan segja vísindamenn að 90 af hundraði þeirra, sem svipta sig lífi, hafi átt við geðraskanir, fíkniefnaneyslu eða áfengisvandamál að stríða. |
Il n’y a aucune honte à souffrir d’une maladie psychique, pas plus que d’une maladie physique. Það er engin skömm að því að þjást af geðrænum sjúkdómi frekar en að þjást af líkamlegum sjúkdómi. |
Quand elle était enfant, j'ai créé des entraves psychiques, séparant ses pouvoirs de sa conscience. Þegar hún var stelpa bjó ég til fjölda af sálrænum tálmum til að loka kraft hennar frá sjálfsvitundinni. |
Et puisqu’il connaît si bien nos limites physiques, psychiques et affectives, il ne permettra jamais qu’une situation arrive au point où il nous serait impossible de rester fidèles. 1:11) Og þar sem Jehóva þekkir fullkomlega hvað líkami okkar, hugur og tilfinningar þola leyfir hann aldrei að prófraunin verði svo þung að við getum ekki verið trúföst. |
Trente ans plus tard, il confie : “ Chaque jour de ma vie, il m’a fallu lutter contre ces troubles psychiques et affectifs. „Á hverjum degi ævi minnar hef ég barist við þessa geðröskun,“ segir James 30 árum síðar. |
Pour tout dire, ceux-là construisent leur vie sur un fondement qui peut nuire à leur santé psychique, voire causer une dépression. Það mætti í rauninni segja að þeir séu að byggja líf sitt á grunni sem getur haft skaðleg áhrif á geðheilsuna og jafnvel leitt til þunglyndis. |
de se sentir mieux sur les plans physique, psychique et spirituel. betri heilsu – líkamlega, hugarfarslega og andlega. |
Le schizophrène n’a pas un dédoublement de la personnalité au sens d’une personnalité double ou multiple (trouble différent et plus rare), mais bien un délabrement du psychique. Þótt ætla mætti af nafninu kleifhugasýki lýsir hún sér ekki með klofnum persónuleika í þeim skilningi að sjúklingurinn sé með tvískiptan eða margskiptan persónuleika (það er annar sjúkdómur og mun sjaldgæfari) heldur sködduðum persónuleika. |
Compte tenu de cette proportion effrayante, il est probable que vous ayez un parent, un enfant, un frère, une sœur ou un ami qui souffre de troubles psychiques*. Þetta er gríðarlega hátt hlutfall svo að það eru töluverðar líkur á að foreldri manns, barn, systkin eða vinur eigi við einhvers konar geðræna truflun að stríða einhvern tíma á lífsleiðinni. |
Si nous en faisons autant, nous éviterons qu’une dispute ne s’envenime et ne nous nuise, ainsi qu’à d’autres, tant sur les plans psychique que physique. (Orðskviðirnir 12:16) Með því að breyta svo getum við forðast frekari deilur er gætu valdið sjálfum okkur eða öðrum tilfinningalegu eða líkamlegu tjóni. |
Les tensions auxquelles vous êtes soumis lorsque vous vous occupez d’une personne atteinte de troubles psychiques mettent votre propre bien-être en péril. Það fylgir því verulegt álag að annast ástvin með geðrænar truflanir, og þetta álag getur komið niður á manni. |
Il en est de même pour les disciplines psychiques. Það sama á að gilda um geðsjúkdóma. |
Qu’est- ce que je fais pour garder une santé physique, psychique et spirituelle aussi bonne que possible ? Hvað geri ég til að byggja mig upp líkamlega og tilfinningalega og hlúa að sambandi mínu við Guð? |
“ [Bouddha] vit dans la psyché humaine seulement une suite fugitive d’états psychologiques discontinus qui ne sont reliés que par le désir ”, a noté Arnold Toynbee. „[Búddha] sá í mannsandanum aðeins skammvinna röð slitróttra geðhrifa sem ástríðan ein heldur saman,“ segir Arnold Toynbee. |
D’autres encore présentent un trouble psychique. Hjá sumum getur verið um geðræn vandamál að ræða. |
Ce que l’un d’eux a résumé en disant que “l’une des meilleures ruses de la télévision est de ne jamais révéler à quel point elle influe sur nos mécanismes psychiques”. Einn maður skrifaði um málið: „Ein besta brella sjónvarpsins er sú að láta okkur aldrei vita hve mikil áhrif það hefur á sálarlíf okkar.“ |
Un choc psychique qui crée une tension presque insupportable dont celui qui a subi le choc a besoin de se libérer. Andlegt áfall sem skapar yfirūyrmandi spennu sem viđkomandi verđur ađ losna undan. |
Selon la Fondation américaine pour la prévention du suicide, « des études ont invariablement montré que la grande majorité de ceux qui se suicident — 90 % ou plus — souffrent d’un trouble psychique au moment de leur mort. „Rannsóknir hafa hvað eftir annað sýnt að langflestir sem fyrirfara sér – um 90% eða rúmlega það – hafi verið með einhverjar geðraskanir á þeim tíma. |
La plupart du temps, ce n’est pas que le patient souffre de troubles psychiques graves. Oft á sjúklingurinn ekki við alvarlegan geðsjúkdóm að stríða heldur á hann í erfiðleikum með að takast á við einhverjar aðstæður í lífinu. |
Il arrive dans de rares cas que de graves troubles psychiques apparaissent chez l’un des conjoints. Stöku sinnum gerist það til dæmis að það koma upp alvarleg geðræn vandamál hjá makanum. |
Ils ont également davantage de problèmes physiques et psychiques. Líkamlegir og andlegir kvillar eru líka algengari hjá þeim. |
Malgré le caractère durable de certaines affections psychiques, nombre de sujets mènent une vie stable et productive grâce à un traitement bien ciblé. Þó að sumar geðtruflanir séu langvinnar geta margir sjúklingar búið við þokkalegt jafnvægi og lifað eðlilegu lífi ef þeir fá viðeigandi meðferð. |
Que “ les taux de problèmes d’ordre psychique sont plus élevés chez les femmes qui ont avorté que chez celles qui ont gardé leur enfant. ” — Rapport du groupe d’étude sur l’avortement, Dakota du Sud, 2005 (angl.). „Konur, sem vitað er að hafa látið eyða fóstri, eiga oftar við ýmis geðræn vandamál að stríða en konur sem ekki hafa látið eyða fóstri svo vitað sé til.“ — Report of the South Dakota Task Force to Study Abortion — 2005. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu psychique í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð psychique
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.