Hvað þýðir rozmówca í Pólska?
Hver er merking orðsins rozmówca í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rozmówca í Pólska.
Orðið rozmówca í Pólska þýðir viðmælandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rozmówca
viðmælandinounmasculine Gdyby rozmówca okazał szczere zainteresowanie, zaproponuj mu książkę do przeczytania. Ef viðmælandi þinn sýnir einlægan áhuga gætir þú boðið honum bókina. |
Sjá fleiri dæmi
Jeśli rozmówca okazuje szczere zainteresowanie, zaproponuj mu broszurę]. Bjóddu viðmælandanum bæklinginn ef hann sýnir einlægan áhuga.] |
▪ Odczytaj i omów przynajmniej jeden werset biblijny, uwzględniając zainteresowania i potrzeby rozmówcy. ▪ Lestu og skýrðu einn eða fleiri ritningarstaði og lagaðu kynninguna að sjónarmiðum viðmælandans. |
Po zapoznaniu się z jej treścią rozmówca dał do zrozumienia, że chciałby się dowiedzieć czegoś więcej o Biblii, i zgodził się na studium. Eftir að hafa gert það lét maðurinn í ljós að hann hefði áhuga á að kynna sér Biblíuna betur og þáði biblíunámskeið. |
Z myślą o tym dobrze się przygotowujemy i prosimy Jehowę o błogosławieństwo, aby tym razem nasze słowa znalazły oddźwięk w rozmówcy. Með það í huga undirbúum við okkur vel og biðjum um blessun Jehóva þannig að eitthvað sem við segjum í þetta skipti nái til þessa fólks. |
Jeśli rozmówca się zgodzi, przystąpcie do studium. Játi hann því skaltu nema hann með honum. |
[Wręcz rozmówcy traktat Czy chciałbyś poznać prawdę? i pokaż mu pytania na pierwszej stronie]. og bentu á spurningarnar á forsíðunni.] |
„Kiedyś uczestniczyłem w telekonferencji z dwoma rozmówcami. „Ég var að tala við tvo aðra í síma. |
Ta zwięzła wymiana myśli może być dla twojego rozmówcy niezwykle pokrzepiającym i pocieszającym przeżyciem — czymś, czego dawno nie zaznał. Vel má vera að þetta stutta samtal hafi hughreyst hann og uppörvað meira en nokkuð annað sem hefur gerst í lífi hans um langt skeið. |
Następnie dodaje: „Owemu hipotetycznemu diabłu, który musiałby zadać sobie tyle trudu, żeby omamić swoje nieszczęsne ofiary (i to w jakim celu?), nie udało się — o ile mi wiadomo — zrobić żadnego z moich rozmówców swoim emisariuszem”. Hann bætir við: „Honum hefur vissulega mistekist hrapallega — að því er ég best fæ séð — að gera menn að sannfærandi útsendurum sínum!“ |
Tyndale odpowiedział, że jeśli Bóg mu pozwoli, to postara się, by wkrótce nawet parobek za pługiem znał Biblię lepiej niż jego rozmówca. Tyndale sagði þá að ef Guð leyfði myndi hann sjá til þess að drengurinn við plóginn þekkti Biblíuna betur en menntamaðurinn. |
(c) Dlaczego dobrze jest wysłuchać rozmówcę i szczerze go pochwalić? (c) Hvers vegna er gott að hlusta á húsráðanda og sýna honum einlægan áhuga? |
Jak wyjaśniać swe przekonania, by nie urazić rozmówcy? Hvernig geturðu gert grein fyrir trú þinni án þess að móðga eða særa aðra? |
1) Pokaż rozmówcy kilka traktatów i zapytaj, który go interesuje. (1) Sýndu viðmælanda þínum nokkur smárit og spyrðu hverju þeirra hann hafi áhuga á. |
Jeżeli rozmówca okazuje zainteresowanie, nawiąż do ilustracji ze stron 12 i 13 książki Żyć wiecznie i zwróć uwagę na akapity 12 i 13. Ef áhugi kemur í ljós skaltu sýna myndina á blaðsíðu 12 og 13 í Lifað að eilífu bókinni og beina athyglinni að tölugreinum 12 og 13. |
4:31, 32). Gdy wypowiadamy się w sposób życzliwy i godny, nasze słowa przybierają na znaczeniu i świadczą o szacunku dla rozmówcy (Mat. 4:31, 32) Við styrkjum það sem við segjum með því að vera vingjarnleg og sýna viðmælanda okkar virðingu. — Matt. |
Zaproś rozmówcę na zebranie w weekend. Bjóddu viðmælanda þínum á samkomu um helgi. |
Jeśli na domofonie podano nazwisko, posłuż się nim, zwracając się do rozmówcy. Notaðu nafn húsráðanda ef upplýsingar eru fyrir hendi. |
Co Jezus robił w świątyni i czym zdumiewał rozmówców? Hvað var Jesús að gera í musterinu og hvers vegna vakti það undrun fólks? |
Zapytaj rozmówcę, kogo Mojżesz miał na myśli, gdy mówił o proroku podobnym do niego. Spyrðu hvern hann haldi að Móse hafi haft í huga þegar hann talaði um spámann slíkan sem sig. |
Pomyślisz na przykład, iż właśnie pełne entuzjazmu wskazówki są potrzebne rozmówcy do otrząśnięcia się z przygnębienia. Kannski finnst þér að ákafar uppástungur þínar sé einmitt það sem þurfi til að létta lund hins niðurbeygða. |
Odpowiedzi rozmówcy pomogą ci poprowadzić dyskusję na podstawie Pisma Świętego. Svörin, sem þú færð, hjálpa þér að rökræða við einstaklinginn um það sem Ritningin segir. |
Rozmówca nie musi się obawiać, że odpowie niepoprawnie. Viðmælandinn þarf ekki að vera smeykur við að gefa rangt svar. |
Potem wyjaśnij, że Biblia zawiera o wiele więcej ciekawych informacji, i wręcz rozmówcy podręcznik Czego naprawdę uczy Biblia?. Bentu honum á að þetta sé bara ein af mörgum spurningum sem Biblían svarar og gefðu honum bókina Hvað kennir Biblían? |
W zależności od tego, jakim przekładem posługuje się rozmówca, może przytoczyć werset 44, 46 albo 48, ponieważ w niektórych Bibliach brzmią one podobnie*. Viðmælandinn les ef til vill vers 44, 46 eða 48 sem eru orðuð svipað í sumum þýðingum Biblíunnar. |
Bez względu na to, czy rozmówca wątpi w istnienie Szatana Diabła, czy też przyznaje, iż wywiera on wpływ na ten świat, możesz podtrzymać dyskusję, posługując się tokiem rozumowania przedstawionym w akapitach pod śródtytułem „O czym świadczy sytuacja panująca na świecie”. Hvort sem viðmælandi þinn véfengir eða viðurkennir tilvist Satans djöfulsins og áhrif hans á heiminn, skaltu halda samræðunum áfram með því að fylgja rökfærslunni undir millifyrirsögninni: „Heimsástandið gefur vísbendingu.“ |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rozmówca í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.