Hvað þýðir sąd í Pólska?
Hver er merking orðsins sąd í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sąd í Pólska.
Orðið sąd í Pólska þýðir dómstóll, dómur, réttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sąd
dómstóllnounmasculine (praw. instytucja, która zajmuje się rozstrzyganiem sporów albo orzekaniem o winie lub niewinności zgodnie z obowiązującym prawem) Z inicjatywy instytucji opiekuńczej wystąpiono do sądu z wnioskiem o zezwolenie na podanie krwi wbrew woli dziecka. Barnaverndarstofnun krafðist þess að dómstóll heimilaði að henni yrði gefið blóð gegn vilja sínum. |
dómurnounmasculine (praw. skład sędziowski (także jednoosobowy) Burza sprawiedliwego sądu Jehowy przeminie, a część ludzi ujdzie cało. Réttlátur dómur Jehóva líður hjá eins og stormur en leifar lifa af. |
rétturverbmasculine (praw. instytucja, która zajmuje się rozstrzyganiem sporów albo orzekaniem o winie lub niewinności zgodnie z obowiązującym prawem) Macie coś do powiedzenia zanim sąd wyda wyrok? Viltu segja eitthvađ áđur en ūessi réttur fellir dķm yfir ūér? |
Sjá fleiri dæmi
Ponieważ dzień sądu Bożego jest dziś naprawdę bliski, cały świat powinien ‛milczeć przed Panem Wszechwładnym, Jehową’, i słuchać, co On ma do powiedzenia poprzez „małą trzódkę” namaszczonych naśladowców Jezusa i towarzyszące im „drugie owce” (Łukasza 12:32; Jana 10:16). Þar eð dómsdagurinn er svo nærri ætti allur heimurinn að vera ‚hljóður fyrir Jehóva Guði‘ og hlýða á boðskap hans fyrir munn hinnar ‚litlu hjarðar‘ smurðra fylgjenda Jesú og félaga þeirra, hinna ‚annarra sauða.‘ |
Co, tatuś pójdzie do sądu? Fer pabbi Í máI við mig? |
18 Boży dzień sądu szybko się zbliża. 18 Dómsdagur Guðs nálgast óðfluga. |
Niemniej nieliczne dusze posłuszne Jehowie ocalały z tego ognistego sądu. En meðal þeirra sem björguðust frá þessum brennandi dómi voru fáeinar sálir sem hlýddu Jehóva. |
Oto jego słowa: „Obalenie tego mocarstwa światowego [Egiptu] stanowi znak; jest zapowiedzią upadku w dniu sądu ostatecznego wszelkich bezbożnych potęg światowych”. Hann segir: „Fall þessa heimsveldis [Egyptalands] er fyrirboði og undanfari þess að öllum óguðlegum heimsveldum verði kollvarpað á degi hinsta dóms.“ |
Gdy wszystkich wrogów Twój dosięgnie sąd, Brátt heilagt nafn þitt helgar þú svo glæst |
Razem z aniołem lecącym środkiem nieba każdy z nas oświadcza: „Boga się bójcie i dajcie Mu chwałę, ponieważ nadeszła godzina Jego sądu; a tak uczcijcie Tego, który uczynił niebo i ziemię, i morze, i źródła wód” (Objawienie 14:7). Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7. |
Szczególnie przydatna okazała się rada: „Przestańcie osądzać, żebyście nie byli osądzeni; bo jakim sądem osądzacie, takim będziecie osądzeni”. Ein meginregla reyndist henni sérlega vel: „Dæmið ekki, svo að þér verðið ekki dæmdir. Því að með þeim dómi, sem þér dæmið, munuð þér dæmdir.“ |
Odsłania się zatem przed nimi wspaniała perspektywa: Jeżeli porzucą skalane wierzenia i praktyki Babilonu, poddadzą się oczyszczającemu działaniu sądu Jehowy oraz postanowią usilnie zabiegać o zachowanie świętości, to pozostaną bezpieczni, będą bowiem przebywać w „szałasie” oznaczającym schronienie u Boga. (Sálmur 91: 1, 2; 121:5) Þeir eiga því fagra framtíðarsýn: Ef þeir snúa baki við óhreinni trú og siðum Babýlonar, ganga gegnum hreinsunardóm Jehóva og leitast við að varðveita sig heilaga eru þeir öruggir eins og í ‚laufskála‘ verndar hans. |
Wysoki sądzie, stan Nowy Jork uznaje istnienie Świętego Mikołaja. New York ríki viðurkennir að jólasveinninn sé til. |
12 Sąd trwa i aniołowie wzywają do przeprowadzenia dwóch żniw. 12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru. |
▪ Każdego dnia na terenie RPA 82 dzieci staje przed sądem pod zarzutem „dokonania napaści na tle seksualnym, na przykład gwałtu, na innym dziecku”. ▪ Í réttarsölum í Suður-Afríku eru 82 börn dæmd á hverjum degi fyrir að „nauðga öðrum börnum eða áreita þau á óviðeigandi hátt“. |
Czy sąd wyznaczył prace społeczne? Og ūví hef ég samúđ međ henni. |
Ale w dniu sądu Jehowy w jaskiniach i rozpadlinach skalnych będą się chronić również ludzie. Og menn munu leita skjóls í hellum og klettagjám á dómsdegi Jehóva. |
Kogo najpierw dosięgną sądy Boże Hún fær dóm Guðs fyrst |
W I wieku n.e. Jezus przyszedł do świątyni na sąd w roli Anioła Przymierza reprezentującego Jehowę Engill sáttmálans, Jesús, kom sem fulltrúi Jehóva til musterisins til að halda dóm á fyrstu öldinni. |
Wysoki Sądzie, to działanie zaszkodzi nie tylko oskarżeniu publicznemu Dómari, þú veldur ekki aðeins málinu óbætanlegu tjóni |
Pojmani kolejny raz, stają przed żydowskim sądem, który oskarża ich o złamanie zakazu głoszenia. Þeir eru handteknir aftur, leiddir fyrir valdhafana og sakaðir um að brjóta boðunarbannið. |
Wynika to również z przestrogi apostoła Pawła, aby na stanowisko nadzorcy nie powoływać człowieka nowo nawróconego, „gdyż zachodzi obawa, że mógłby się nadąć pychą i podpaść pod sąd wydany na Diabła” (1 Tym. 3:6). Það má einnig sjá af aðvörun Páls við því að skipa mann, sem nýlega hefur tekið trú, í stöðu umsjónarmanns; hann gæti þá ‚ofmetnast og orðið fyrir sama dómi og djöfullin.‘ (1. |
W późniejszym okresie Piotr napisał o sądach Bożych oraz o karze, jaką Jehowa wymierzy tym, którzy na to zasługują. Síðar fjallaði Pétur um dóma Guðs og refsingu hans til handa þeim sem verðskulduðu hana. |
Ponieważ nadeszła godzina sądu nad Babilonem Wielkim i pozostałymi składnikami widzialnej części szatańskiego systemu rzeczy (Objawienie 14:7; 18:8-10). Vegna þess að stund dóms hans er runnin upp — dóms gegn Babýlon hinni miklu og öllum öðrum geirum hins sýnilega heimskerfis Satans. — Opinberunarbókin 14:7; 18:8- 10. |
Przeprowadzamy polowy sąd wojenny, zgodnie z regulaminem Við erum að halda skyndi herdómsstól nákvæmlega eftir reglugerðum |
Czy znał pan dr Lectera zanim sąd nakazał panu terapię u niego? Hittirđu dr. Lecter áđur en rétturinn fķl ūér hann til međferđar? |
Fakty nie kłamią, Wysoki sądzie. Þetta eru staðreyndirnar, herra dómari. |
Albo wpływanie na skład sądu. Eđa til ađ hafa áhrif á félagsmáladagskrá Hæstaréttar. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sąd í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.