Hvað þýðir Sara í Pólska?
Hver er merking orðsins Sara í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Sara í Pólska.
Orðið Sara í Pólska þýðir óþægilega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Sara
óþægilega
|
Sjá fleiri dæmi
Abraham miał już 100 lat, a Sara 90. I wtedy urodził im się chłopiec, któremu dali na imię Izaak. Þá, þegar Abraham var 100 ára og Sara 90 ára, fæddist þeim sonur sem nefndur var Ísak. |
Zapewne nigdy nie znaleźliśmy się w takiej sytuacji jak Sara. Við eigum kannski erfitt með að setja okkur í spor Söru. |
Siostra Sara jest ciężko chora. Systir Sara er fárveik. |
Pod jakim względem Sara dała dobry przykład żonom? Hvernig er Sara góð fyrirmynd fyrir eiginkonur? |
Abraham miał już 99 lat (jego bezdzietna żona Sara była o 10 lat młodsza), gdy Jehowa zapowiedział mu, że zostanie ojcem „mnóstwa narodów” (Rodz. Þegar Abraham var 99 ára og kona hans, Sara, tíu árum yngri, komin úr barneign, sagði Jehóva fyrir að Abraham myndi verða faðir „margra þjóða.“ |
Sara życzliwie powiedziała to, co należało. Sara ræddi málin af hreinskilni en væntumþykju. |
„Mam na imię Sara, a to jest Ario. „Ég heiti Sara og þetta er Aríó. |
Pomyśl, jaki ból odczuwa Abraham i co musi przeżywać Sara! Við getum rétt ímyndað okkur angist Abrahams eða óttann sem hlýtur að hafa þjakað Söru. |
Mimo to Sara pozostała lojalna wobec Boga i swojego męża. En Sara var bæði trúföst Guði og manni sínum. |
Sara, bezdzietna od dziesięcioleci, w wieku 90 lat urodziła Izaaka. Sara eignaðist Ísak níræð að aldri, eftir áratugalanga ófrjósemi. |
Sara już jako dziecko wiedziała, że ojciec jest alkoholikiem. Sem unglingur vissi Sara af því að faðir hennar væri alkóhólisti. |
Sara była przyrodnią siostrą Abrahama. Sara var hálfsystir Abrahams. |
Star i Sara zajęły swoje miejsca. Stjarna og Sara sátu saman í stofunni. |
W Bożym nowym świecie zostanie wskrzeszonych wielu dawnych mieszkańców Charanu, na przykład Abraham, Sara czy Lot. Þeir sem eitt sinn bjuggu í Harran rísa upp í nýjum heimi Guðs — þar á meðal Abraham, Sara og Lot. |
Opisuje doniosłe momenty w życiu niektórych „ludzi dawnych czasów”, w tym również niewiast, takich jak Sara i Rachab. Hann minnist á nokkur æviatriði sumra ‚manna fyrr á tíðum‘ og kvenna líkt og Söru og Rahab. |
Jednakże w końcu Jehowa im pobłogosławił — w cudowny sposób odnowił ich siły rozrodcze i Sara urodziła Abrahamowi syna, Izaaka — utrzymując tym w mocy obietnicę co do potomstwa (Rodzaju 17:15-17; 21:1-7). Loks blessaði Jehóva þau og vann það kraftaverk að endurlífga getnaðarmátt þeirra, þannig að Sara ól Abraham soninn Ísak og hélt fyrirheitinu um sæði lifandi. |
Miło cię widzieć Sara. Gott ađ sjá ūig, Sara. |
Paweł powołał się na takich przedchrześcijańskich świadków, jak Abel, Henoch, Noe, Abraham i Sara, po czym napisał: „Nie dostąpili spełnienia obietnic, ale je z dala ujrzeli i powitali oraz publicznie oznajmili, że są obcymi i tymczasowymi osiedleńcami w tej ziemi”. Eftir að hafa talið upp fortíðarvotta eins og Abel, Enok, Nóa, Abraham og Söru segir Páll: „Allir þessir menn dóu í trú, án þess að hafa öðlast fyrirheitin. Þeir sáu þau álengdar og fögnuðu þeim og játuðu, að þeir væru gestir og útlendingar á jörðinni.“ |
Co jakiś czas Sara podnosiła rękę i odpowiadała na pytania. Nokkuð reglulega rétti Sarah upp höndina og svaraði spurningunum. |
Taką nadzieję miało wielu przedchrześcijańskich wiernych sług Bożych, na przykład Abraham, Sara, Noe i Malachiasz. Margir trúfastir einstaklingar fyrir daga kristninnar, svo sem Abraham, Sara, Nói og Malakí, áttu slíkar framtíðarhorfur. |
Jako ciepła i kochająca osoba Sara jest blisko związana z braćmi i siostrami oraz ich dziećmi, ze swoimi ciotkami i wujami — a przecież może ich już więcej nie zobaczyć. Þessi hlýlega og elskulega kona kann að hafa átt systkini og frændfólk sem henni þótti mög vænt um og sem hún myndi líklega aldrei sjá aftur. |
Jaką korzyść z pozytywnego patrzenia w przyszłość odnosiła Sara? Hvernig hefur framtíðarsýn Söru eflaust verið henni til góðs? |
W czasach starożytnych bogobojne kobiety, takie jak Sara i Rebeka, otwarcie mówiły o swych zmartwieniach, a jak wynika z relacji biblijnych, Jehowa to aprobował (Rodzaju 21:8-12; 27:46 do 28:4). Guðræknar konur til forna, eins og Sara og Rebekka, tjáðu áhyggjur sínar óhikað og í Biblíunni má sjá að Jehóva hafði velþóknun á því sem þær gerðu. (1. |
6 Niemal cztery tysiące lat temu umarła żona Abrahama, Sara. Wówczas „przyszedł Abraham, aby odbyć żałobę po Sarze i opłakiwać ją”. 6 Fyrir nálega fjögur þúsund árum, þegar Sara, kona Abrahams, dó ‚harmaði Abraham Söru og grét hana.‘ |
A ponieważ podobali mi się też chłopcy, zastanawiałam się, czy nie jestem biseksualna” (Sara). Þar sem ég var enn þá hrifin af strákum hugsaði ég með mér að kannski væri ég tvíkynhneigð.“ — Sarah. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Sara í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.