Hvað þýðir sieć í Pólska?
Hver er merking orðsins sieć í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sieć í Pólska.
Orðið sieć í Pólska þýðir net, Netið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sieć
netnounneuter Ulegnie kompletnemu zniszczeniu, tak iż nawet pochodzący z niego kurz będzie starty, a rybacy będą tam suszyć sieci. Svo rækileg yrði eyðingin að jarðveginum yrði sópað burt og fiskimenn myndu þurrka net sín þar. |
Netið
Sieć może być nieprawidłowo skonfigurowana lub wyłączona Netið er ekki skilgreint rétt eða nettenging ekki virkjuð |
Sjá fleiri dæmi
Tak i skłaniając się do strony sieci ponieważ tata cię nie kocha wystarczająco, co? En ekki að lifa sem vefsíða því pabbi elskar þig ekki? |
Co ciekawe, połów z jednej sieci wystarczy, by wyżywić całą wioskę. Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti. |
Obecnie każdy, kto ma dostęp do sieci, może się podać za eksperta i zachowując anonimowość, udawać, że zna się na rzeczy. Núna þarf maður bara að vera með nettengingu til að geta orðið „sérfræðingur“ á skjánum og þóst vita allt um umræðuefnið. Maður þarf ekki einu sinni að gefa upp nafn. |
Jeśli przyszedłeś po sieci, przyjdź jutro. Ef ūú átt ađ sækja netiđ er ég ekki búinn međ ūađ. |
Ciepłe powietrze unosi się stamtąd do sieci kanalików powietrznych znajdujących się w pobliżu powierzchni. Heitt loft stígur frá búinu upp í loftrásanet nálægt yfirborði haugsins. |
● Do pogawędek w sieci odnoszą się te same zasady co do rozmów twarzą w twarz — jeżeli schodzą na „to, co nie przystoi”, szybko je zakończ (Efezjan 5:3, 4). ● Ef umræðan fer að snúast um „svívirðilegt hjal eða ósæmandi spé“ skaltu slíta samtalinu líkt og þú myndir gera í samtali augliti til auglitis. — Efesusbréfið 5:3, 4. |
Przez tę olbrzymią sieć są też transportowane cząsteczki składników odżywczych wchłaniane ze ścianek jelit. Þetta víðáttumikla æðanet flytur einnig næringarefni sem berast inn í blóðrásina gegnum þarmaveggina. |
Chiny i Rosja są wyłączone z sieci. Kína og Rússland lokuðu. |
Temu Kroplorwijowi ucięła skrzydło ostra jak brzytwa sieć. Hnífavír sneið vænginn af þessum regnfleygi. |
Sieć aktywna. Hnitanetiđ er virkt. |
Wypiją kielich złości Boga i okażą się równie bezsilni jak zwierzęta złapane w sieć. (Harmljóðin 2:19; 4: 1, 2) Þeir hafa drukkið reiðibikar Guðs og eru eins hjálparvana og dýr í veiðigröf. |
TEMATY DOT. ZDROWIA A– Z SIEĆ DOKUMENTY ZEWNĘTRZNE POKREWNE TEMATY EUROSURVEILLANCE CZYTAJ WIĘCEJ NA STRONIE ECDC POKREWNE TEMATY DOT. ZDROWIA HEILBRIGÐISMÁL A-ÖNETYTRI SKJÖLTENGD MÁLEUROSURVEILLANCELESIÐ MEIRA Á VEFSVÆÐI SÓTTVARNASTOFNUNAR EVRÓPUTENGD HEILBRIGÐISMÁL |
Dowiedziałem się o sieci pańskich sklepów! Og ég veit um apķtekin ūín! |
Włącz udostępnianie katalogów w sieci lokalnej Virkja skráardeilingu á staðarneti |
Stan sieci: brak połączeń Netstaða: Ekkert net |
Podana nazwa nie mogła zostać przekształcona w unikalną nazwę serwera. Upewnij się, że w Twojej sieci nie ma konfliktów nazw pomiędzy systemem nazw stosowanych przez Windows a systemem nazw stosowany przez UNIX Ekki var hægt að tengja uppgefið heiti við tiltekna vél. Gaktu úr skugga um að netuppsetning þín sé án árekstra milli heita á Windows og UNIX véla |
Nagle ich sieci się zapełniły! Allt í einu fyllast netin! |
Gdybyś zaczął śledzić przebieg kabla wpiętego do zwykłego aparatu, najpierw dotarłbyś do gniazdka lub puszki rozdzielczej, podłączonej do sieci w twym domu. Ef þú rekur snúruna frá símtækinu kemurðu að símatenglinum sem er tengdur símainntaki hússins. |
Mamy w sobie przewody i sieci przesyłające wiadomości. Viđ erum vírar og lagnir sem senda taugabođ. |
Myślałem, że będziesz się bał przeciążenia sieci neuralnej. Hafđirđu ekki áhyggjur af álaginu á tauganet Ūitt? |
Zestawiając to z przypowieścią o niewodzie, widzimy, że napełnianie sieci miało potrwać dłuższy czas (Mateusza 13:36-43). Ef við berum þetta saman við dæmisöguna um netið sjáum við að söfnun fiskjar í netið átti að ná yfir langt tímabil. — Matteus 13: 36-43. |
Spanikują i wpadną Aw sieć jak muchy. Ūeir hlaupa út og festast í vefnum eins og flugur. |
Sieć się posypała, łodzie podwodne zatonęły. Rafkerfi grilluđust og kafbátar sukku. |
Opcje podglądu Tu możesz wybrać sposób wyświetlania przez Konquerora zawartości katalogu. Lista protokołów: Włącz tylko te protokoły, dla których podgląd ma być pokazywany. Na przykład, możesz włączyć protokół SMB, jeśli Twoja sieć lokalna jest wystarczająco szybka, ale wyłączyć podgląd FTP, jeśli często odwiedzasz wolne serwery FTP z dużymi obrazkami. Maksymalny rozmiar pliku: Wybierz maksymalny rozmiar pliku, dla którego podgląd ma być generowany. Na przykład, jeśli użyjesz domyślnego rozmiaru # MB, dla większych plików podgląd nie będzie tworzony. Zabezpieczy Cię to przed zbytnim spowolnieniem działania Forskoðunarval Hér getur þú stillt hegðan Konqueror þegar hann sýnir skrár í möppu. Samskiptareglulisti: merktu við þær samskiptareglur sem ætti að sýna forsýn fyrir og afveldu þær sem þú vilt ekki hafa með. Til dæmis gætir þú viljað sjá forsýn af skjölum á SMB ef staðarnetið er nægilega hraðvirkt, en þú mundir kannski vilja aftengja hana fyrir FTP tengingar ef þú tengist oft hægum FTP þjónum með stórar myndir. Hámaks skráarstærð: Veldu hámarks skráarstærð sem þú vilt geta forskoðað. Til dæmis ef sett á #Mb (sjálfgefið) þá verður ekki sýnd forsýn fyrir innihald skjala sem eru stærri en # Mb, vegna þess hve hægvirkt það gæti verið |
Świadkowie dotarli do tego kierownika i właściciela warsztatu dzięki temu, że wykazali inicjatywę w zarzucaniu symbolicznych sieci w różnych miejscach. Bæði framkvæmdastjórinn og eigandi verkstæðisins komust í samband við vottana vegna þess að vottarnir tóku frumkvæðið og lögðu „net“ sín á mismunandi stöðum. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sieć í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.