Hvað þýðir siła nacisku í Pólska?

Hver er merking orðsins siła nacisku í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota siła nacisku í Pólska.

Orðið siła nacisku í Pólska þýðir vogastöng, vogarstöng, Vogarstöng, vogarafl, lyftistöng. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins siła nacisku

vogastöng

vogarstöng

Vogarstöng

vogarafl

(leverage)

lyftistöng

Sjá fleiri dæmi

Ciśnienie krwi to siła nacisku, jaki wywiera płynąca krew na wewnętrzne ściany tętnic.
Blóðþrýstingur er sá þrýstingur sem blóðið beitir á veggi æðakerfisins.
Kiedy przegląd techniczny jest zaniedbywany regularnie, siły i naciski wywierane na samolot — lub na nas — prędzej czy później spowodują jakąś awarię.
Þegar viðhaldi er sleppt reglubundið, munu kraftar og álag sem flugvélin verður fyrir—eða við sjálf—valda því að eitthvað lætur að lokum undan.
Jeżeli po pierwszej rozmowie nie będziemy zwlekać z dokonaniem odwiedzin, zdołamy dodać mu sił do przetrwania nacisku krewnych, znajomych i innych osób.
Með því að koma fljótlega aftur eftir fyrstu heimsókn styrkjum við húsráðanda til að standast þrýsting frá ættingjum, nánum vinum og öðrum.
Pauza dla wzmocnienia nacisku często ma bardzo dużą siłę wyrazu. Poprzedza zdanie wypowiedziane z ekspresją albo też występuje po nim.
Áhersluhlé eru oft áhrifamikil og fara á undan eða fylgja staðhæfingu eða spurningu sem sögð er með nokkrum áhersluþunga.
Dodawało mu to sił do odpierania niemoralnych zaczepek, przeciwstawiania się nacjonalistycznym naciskom i śmiałego głoszenia uczniom i nauczycielom.
Það veitti honum styrk til að standast siðlausar umleitanir annarra, standa einarður gegn þjóðernishyggju og vitna djarflega fyrir skólasystkinum og kennurum.
Doprawdy, formy nacisku i prześladowania niemal przerastały jego siły.
Já, álagið og ofsóknirnar báru hann næstum ofurliði.
W Macedonii bito go rózgami (Dzieje 16:22, 23). Po atakach motłochu w Efezie napisał: „Znaleźliśmy się pod skrajnym naciskiem przekraczającym nasze siły, tak iż byliśmy bardzo niepewni nawet swego życia.
(Postulasagan 16:22, 23) Eftir skrílsárás í Efesus skrifaði hann: „Vér vorum aðþrengdir langt um megn fram, svo að vér jafnvel örvæntum um lífið.
Dlaczego pewien młody człowiek nie potrafił oprzeć się naciskom tego świata i co dodało mu sił duchowych?
Af hverju tókst ungum manni ekki að standast álag heimsins en hvað veitti honum andlegan styrk til þess?
Nie wywierał nacisku, lecz raczej zachęcał ich, by ‛wytężali siły’ w spełnianiu woli Bożej (Łukasza 13:24).
(Lúkas 13:24) Það gerði hann með því að taka forystuna og höfða til hjartna þeirra.
Apostoł Paweł ostrzegł: „Nie upodabniajcie się do tego świata” (Rzymian 12:2; Biblia warszawska). Jehowa daje nam siłę wewnętrzną potrzebną do przeciwstawiania się wszelkim naciskom (Hebrajczyków 13:6).
(Rómverjabréfið 12:2, Phillips) Jehóva veitir okkur þann innri styrk sem við þurfum til að takast á við utanaðkomandi þrýsting. — Hebreabréfið 13:6.
□ Z powodu jakich nacisków zachowanie czystej pozycji przed Bogiem stanowi prawdziwą próbę sił?
□ Hvaða þrýstingur veldur því að það er ekki auðvelt að halda sér hreinum frammi fyrir Guði?
Kładzie nacisk na miłowanie Jehowy z całego serca, z całej duszy i ze wszystkich sił żywotnych.
Áhersla er lögð á að elska Jehóva af öllu hjarta, sálu og mætti.
Ale Jehowa może nam udzielić sił niezbędnych do wywiązania się z naszych zadań i potrzebnych do oparcia się wywieranym na nas naciskom (Jana 16:13; Filipian 4:13).
(Jóhannes 10:16) En Jehóva getur gefið okkur þann kraft sem við þurfum til að sinna verkefnum okkar þrátt fyrir mótlæti.
Aby zachować świętość w obliczu nacisków wywieranych w miejscu pracy, wobec sprzeciwu rodziny, drwin w szkole i presji rówieśników, koniecznie trzeba dbać o siły duchowe.
(Efesusbréfið 6: 12; 1. Tímóteusarbréf 6: 9, 10) Það er nauðsynlegt að vera sterkur andlega til að varðveita heilagleika sinn andspænis álagi veraldlegrar vinnu, andstöðu frá ættingjum eða háði, spotti og hópþrýstingi í skólanum.
Dzisiaj, gdy wyraźnie widzimy przybliżanie się dnia Jehowy, a niegodziwy świat wywiera na nas coraz większy nacisk i stwarza ogromne niebezpieczeństwa, nasze zebrania tym bardziej muszą przypominać bezpieczną przystań, być dla wszystkich źródłem siły i zachęty.
Núna, þegar við sjáum dag Jehóva greinilega nálgast, er álag þessa illa heimskerfis og hætturnar í því slíkar að það er meira áríðandi en nokkru sinni fyrr að samkomur okkar séu eins og öruggt skjól þar sem allir geta leitað styrks og uppörvunar.
5 Kiedy zapytano Jezusa, które z praw danych Izraelowi jest pierwsze ze wszystkich, przytoczył przykazanie kładące nacisk nie na to, co zewnętrzne, lecz na ukryte pobudki: „Masz miłować Jehowę, twojego Boga, całym swym sercem i całą swą duszą, i całym swym umysłem, i całą swą siłą” (Marka 12:28-30).
5 Aðspurður hvaða ákvæði í lögum Ísraels væri æðst allra vitnaði Jesús í boðorð sem beindi athyglinni að innri hvötum en ekki ytra útliti: „Þú skalt elska [Jehóva], Guð þinn, af öllu hjarta þínu, allri sálu þinni, öllum huga þínum og öllum mætti þínum.“
Naciski ze strony rodziny i otoczenia, własne ambicje, porównywanie się z lansowanymi wzorcami oraz idolami kreowanymi przez media — wszystko to sprawia, że wywierana jest na nas potężna presja, która wielu ludziom odbiera radość życia, budzi w nich poczucie winy i zmusza do pracy nad siły”.
Þrýstingur frá fjölskyldunni, sjálfum sér, félögunum, fjölmiðlum og óraunhæfum fyrirmyndum veldur sumum samviskubiti og áhyggjum alla ævi og fær þá til að leggja allt of mikið á sig.“

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu siła nacisku í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.