Hvað þýðir ślina í Pólska?
Hver er merking orðsins ślina í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ślina í Pólska.
Orðið ślina í Pólska þýðir munnvatn, slef, Munnvatn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ślina
munnvatnnounmasculine Pobranie krwi, pielęgniarka, pot, pocałunek, ślina na szklance. Blķđprufur, lúsaleit, sviti, kossar, munnvatn af glasabörmum. |
slefnounneuter Jeden koniec pokrywa ostrze śliną Koszmara Ponocnika. Í öðrum endanum er slef úr skrýmslamartröð. |
Munnvatn
Ślina gnomów czyni cuda. Munnvatn jarđdverga er afar gagnlegt. |
Sjá fleiri dæmi
Choroba przenosi się drogą pokarmową po spożyciu produktów zanieczyszczonych kałem lub po kontakcie ze śliną. Smit berst með saurmenguðum mat eða drykk, eða með munnvatni. |
Pies zaraził ją przez ślinę. Hundurinn dreifđi sũkingunni í gegnum munnvatniđ sitt. |
Ludzie są jedynym rezerwuarem wirusa, który jest przenoszony pomiędzy ludźmi drogą kropelkową i/lub przez ślinę. Menn eru einu hýslar veirunnar en hún smitast með úða og/eða munnvatni. |
Udajesz, że za chwilę się spuścisz.Wycofujesz się i pozwalasz, by ślina kapała na jej tyłek Svo dregurðu hann ut og slefar aðeins á bakið á henni |
* Splunął na ziemię i ze śliny uczynił błoto, które nałożył na oczy niewidomego i rzekł do niego: „Idź i obmyj się w sadzawce Syloe”. * Þegar hann skyrpti á jörðina og smurði augu blinda mannsins með leir sem hann hafði búið til úr munnvatninu, og sagði við hann: „Farðu og þvoðu þér í lauginni Sílóam.“ |
Zakażenie następuje zazwyczaj przez ukąszenie lub bezpośredni kontakt ze śliną zakażonego zwierzęcia. Smit verður oftast við bit eða beint frá munnvatni smitaðs dýrs. |
Wirus jest w ich krwi i ślinie. Sũkingin er í blķđi ūeirra og munnvatni. |
Chcę próbki krwi, moczu i śliny Ég vil fá blóð- þvag- og munnvatnssýni |
Zarówno Żydzi, jak i poganie kojarzyli splunięcie z metodą lub symbolem leczenia, a teksty rabiniczne donoszą o stosowaniu śliny do celów leczniczych. Það að spýta munnvatni var viðtekin lækningaraðferð eða tákn um lækningu, bæði hjá Gyðingum og heiðingjum, og greint er frá notkun munnvatns við lækningar í ritum rabbína. |
Natomiast żucie bezcukrowej gumy po posiłku chroni zęby, gdyż zwiększa produkcję śliny. Hins vegar er sagt að það verndi tennurnar að tyggja sykurlaust tyggigúmmí eftir matinn því það auki munnvatnsrennslið. |
Wirusowe zapalenie wątroby typu B jest przenoszone przez kontakt (uszkodzonej skóry lub błon śluzowych) z krwią lub innymi płynami ustrojowymi (surowicą, nasieniem, śliną) zakażonych pacjentów. Lifrarbólga B smitast þannig að blóð eða annar líkamsvessi (blóðvatn, sæði eða munnvatn) frá sýktum einstaklingi kemst í snertingu við slímhúð eða rof í húð. |
Chcę próbki krwi, moczu i śliny. Ég vil fá blķđ - ūvag - og munnvatnssũni. |
" Te dłonie dotykają śliny ". " Ūessar hendur ūreifa á skelfisknum. " |
Nie wszystkie zwierzęta wykorzystują ślinę bezpośrednio w celu zdobycia pokarmu. Ekki allar ostrur framleiða perlur á náttúrulegan hátt. |
W ślinie siła, młodziki. Slefið er verkfæri. |
Brak pewności siebie może też być widoczny w ciągłym przestępowaniu z nogi na nogę, kiwaniu się, wyprężaniu, garbieniu, częstym zwilżaniu warg językiem albo przełykaniu śliny lub w przyśpieszonym i płytkim oddychaniu. Óöryggi getur líka birst þannig að þú tvístígur eða vaggar til hliðanna, stendur stífur í baki eða hokinn, ert sífellt að væta varirnar og kyngja eða ert andstuttur. |
◆ Jezus śliną rozrobił glinę i niewidomemu nałożył ją na oczy (Jana 9:6). ◆ Jesús gerði leðju úr munnvatni sínu og strauk á augu blinda mannsins. — Jóhannes 9:6. |
Jeden z ich gatunków buduje gniazdo ze śliny. Ein tegund gerir sér hreiður úr munnvatni. |
Ślina gnomów czyni cuda. Munnvatn jarđdverga er afar gagnlegt. |
Sprawdźcie, czy w maskach nie ma zamarzniętej śliny. Fy / gist međ frosnu munnvatni í grímunum. |
A nie " ślina ". Ekki " skelfiskur. " |
Napełnił swoje wiewiórkowe policzki śliną i plunął. Hann fyllti íkornakinnarnar sínar af hráka og spũtti. |
Sam wygląd potrawy i jej zapach wystarczy wtedy, aby do ust napłynęła ślina i zaczęły się wydzielać soki żołądkowe. Útlitið og ilmurinn nægir til þess að vatn kemur fram í munninn á gestunum og magasafarnir streyma fram. |
Skuteczne może być czyszczenie go szczoteczką do zębów lub specjalną skrobaczką, a także żucie gumy bezcukrowej, gdyż to zwiększa wydzielanie śliny. Hægt er að vinna gegn henni með því að bursta eða skafa tunguna, svo og með því að tyggja sykurlaust tyggigúmmí til að auka munnvatnsframleiðsluna. |
Ja też rozleciałbym się teraz na kawałki, gdyby nie ślina. Ūađ er fátt sem heldur mér saman á ūessu augnabliki. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ślina í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.